РАСФОРМИРОВАТЬ - перевод на Испанском

disolver
распустить
роспуска
упразднить
разгона
расторгнуть
растворить
расформировать
расторжения
расформирования
ликвидации
desmantelar
демонтировать
ликвидировать
ликвидации
демонтажа
роспуску
уничтожения
разрушить
уничтожить
разобрать
расформированию
suprimir
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить
la disolución

Примеры использования Расформировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы серьезно обеспокоены тем, что нарастающее давление, преследующее цель расформировать эти механизмы, может лишить стороны возможности пользоваться арбитражем
Estamos muy preocupados por la posibilidad de que el aumento de la presión para disolver estos mecanismos deje a los actores sin el recurso de arbitraje y elimine un medio
в связи с нежеланием расформировать эти силы и предоставить информацию об их реальной численности возникло предположение о намерении сохранить их.
la reticencia para desmantelar esta fuerza y proporcionar información sobre su verdadero número había generado temores de que se tuviera la intención de mantenerla.
Кроме того, правительство должно выполнить свое обязательство принять в соответствии с Мирными соглашениями новую военную доктрину и расформировать нынешний военный штаб при президенте,
Así mismo, el Gobierno debería cumplir su compromiso de adoptar una doctrina militar que esté en consonancia con los Acuerdos de Paz y de disolver la actual Casa Militar del Presidente
потребностей клиентов предлагается расформировать Секцию общего обслуживания.
en el momento actual, se propone desmantelar la Sección de Servicios Generales.
В связи с этим Специальный докладчик считает своим долгом настоятельно призвать соответствующие правительства расформировать такие отряды и обеспечить,
Por consiguiente, el Relator Especial se ve obligado a instar a los gobiernos interesados a que disuelvan dichos grupos
Социальному Совету просить Комиссию по правам человека завершить ее работу на ее шестьдесят второй сессии и расформировать Комиссию к 16 июня 2006 года.
Social que pidiera a la Comisión de Derechos Humanos que concluyera sus trabajos en su 62° período de sesiones y disolviera la Comisión el 16 de junio de 2006.
Социальному Совету просить Комиссию по правам человека завершить ее работу на ее шестьдесят второй сессии и расформировать Комиссию к 16 июня 2006 года.
Social que pida a la Comisión de Derechos Humanos que concluya sus trabajos en su 62° período de sesiones y disuelva la Comisión el 16 de junio de 2006.
Расформировать Группу по гендерным вопросам
Cerrar la Dependencia de Cuestiones de Género
В частности, необходимо расформировать президентскую охрану и осуществить реформу военной разведки,
Muy en especial, debe cumplirse con la supresión del Estado Mayor Presidencial y con la transformación de la inteligencia militar,
Стороны не смогли расформировать ополченцев и провести сбор комбатантов к крайнему сроку, 23 апреля 2007 года, поскольку выполнение этих задач требовало более детального планирования, чем было предусмотрено в Соглашении.
Las partes no pudieron cumplir el plazo del 23 de abril de 2007 para el desmantelamiento de las milicias y el reagrupamiento de los combatientes, ya que esas tareas requerían una planificación más detallada que la prevista en el Acuerdo.
включая попытку со стороны сторонников жесткой линии Хорватского демократического содружества расформировать объединенные полицейские силы в Центральной Боснии.
alcanzados en Bosnia central, incluida la tentativa de elementos intransigentes de la HDZ de desarticular la fuerza mixta de policía de Bosnia central.
компонентов ракетного топлива с арсеналов, баз, складов, которые планируется расформировать в 2010- 2011 годах.
bases y depósitos, cuyo desmantelamiento está previsto para el período 2010-2011.
Социальный Совет в своей резолюции 2010/ 7 от 20 июля 2010 года принял решение расформировать Международный учебный
Social decidió, en su resolución 2010/7 de 20 de julio de 2010, disolver el Instituto Internacional de Investigaciones
Разоружить и расформировать все военизированные организации
Desarmar y desmantelar todas las organizaciones paramilitares
во избежание дублирования деятельности с другими основными подразделениями Миссии предлагается расформировать Группу, а ее функции перераспределить в рамках Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря
la duplicación de actividades de otras oficinas sustantivas de la Misión, se propone suprimir la Dependencia y redistribuir sus funciones dentro de la Oficina del Representante Especial del Secretario General
Секцию общего обслуживания в секторе административного обслуживания предлагается расформировать, а ее функции, обязанности
Se propone la disolución de la Sección de Servicios Generales de los Servicios Administrativos, y la distribución de sus responsabilidades
предлагается расформировать Группу по проектам с быстрой отдачей.
se propone suprimir la Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido.
результатов исполнительным советам ВОЗ, ЮНИСЕФ и ЮНФПА рекомендуется расформировать Координационный комитет по вопросам здравоохранения.
a las respectivas Junta Ejecutivas del UNICEF y el UNFPA la disolución del Comité Coordinador sobre Salud.
Группу по координации помощи, а также расформировать Группу поддержки выполнения Национальной стратегии развития Афганистана.
que pasará a llamarse Dependencia de Coherencia de la Ayuda, y suprimir la Dependencia de Apoyo a el Desarrollo Nacional de el Afganistán.
которое положило конец гражданской войне в Ливане и позволила расформировать и разоружить большую часть ливанских формирований,
que puso fin a la guerra del Líbano y condujo a la disolución y el desarme de la mayoría de las milicias libanesas,
Результатов: 69, Время: 0.3562

Расформировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский