РАСФОРМИРОВАТЬ - перевод на Английском

disband
распустить
роспуска
расформировать
расформирования
упразднить
самораспуститься
dismantle
демонтировать
ликвидировать
демонтажа
ликвидации
разобрать
роспуска
расформированию
расформировать
обезвредить
разборки
to dissolve
распустить
растворить
расторгнуть
упразднить
развести
расформировать
о роспуске
рассасываться
растворения
расторжения
disbanding
распустить
роспуска
расформировать
расформирования
упразднить
самораспуститься
disbanded
распустить
роспуска
расформировать
расформирования
упразднить
самораспуститься

Примеры использования Расформировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
он приказал его арестовать и расформировать 1- й белградский особый боевой отряд.
he ordered his arrest and the disbanding of the 1st Belgrade Special Combat detachment.
С учетом относительно небольшого количества совещаний, состоявшихся в последние годы, рекомендуется расформировать Сеть экспертов по выгодам и экономическим инструментам.
In view of the relatively few meetings held in recent years, it is recommended that the Network of Experts on the Benefits of Economic Instruments be discontinued.
Правительство Ливана сообщило мне, что оно намеревается в конечном итоге разоружить и расформировать все нерегулярные вооруженные группы.
The Government of Lebanon has told me that it intends that all irregular armed groups should ultimately be disarmed and disbanded.
Призываем гласно и открыто для международного сообщества расформировать все ядерные испытательные объекты.
We call for the dismantling of all nuclear testing sites, in a manner that is transparent and open to the international community.
СПС приказали также незамедлительно расформировать всех резервистов и отправить их домой к 18 ч. 00 м. 13 февраля.
SFOR also ordered the immediate stand-down of all reserves and their return to their homes by 1800 hours on 13 February.
Мы можем расформировать груз на несколько посылок с целью уменьшения веса
We can split the cargo into several packages in order to reduce its size
Если есть возможность расформировать груз, то мы организуем поэтапную отправку,
If your cargo can be split, we will ship it in several parcels,
Мы полны решимости расформировать вооруженные отряды,
We are resolved to dismantle the armed gangs,
Расформировать все командные пункты вооруженных сил Национального союза за полную независимость Анголы;
To dismantle all command posts of military forces of the União Nacional para a Independência Total de Angola;
В частности, они призвали правительство расформировать лагеря для" перегруппировки"
In particular, the Summit called on the Government to disband the"regroupment" camps
Хотя правительство заявило о своем желании расформировать военный штаб при президенте
While the Government has declared its intention to dismantle the Presidential Military Staff
Правительство вновь подтвердило свое намерение расформировать структуры, занимающиеся разведкой, как это предусмотрено в подписанных соглашениях.
The Government has reaffirmed its intent to dismantle the intelligence structures in accordance with the agreements signed.
В этой связи Комитет следует расформировать, а сэкономленные деньги использовать для оказания реальной помощи как израильтянам, так и палестинцам.
Because of that, the Committee should be disbanded and the money that would be saved used to provide real assistance both to Israelis and to Palestinians.
Кирова принимает решение расформировать одно из своих подразделений для расширения существующего уже доменного цеха.
In 1931 the administration of Makeevka Kirov Metallurgical Plant made a decision to disband one of its units to expand the already existing blast furnace shop.
В частности, необходимо расформировать президентскую охрану и осуществить реформу военной разведки,
In particular, the Presidential Military Staff must be disbanded and military intelligence must be transformed,
В этой связи предлагается расформировать Группу Миссии по гуманитарным вопросам
It is therefore proposed to discontinue the Mission's Humanitarian Affairs Unit
По итогам этой оценки рекомендуется расформировать целевые группы по нищете
The assessment recommends the discontinuation of the task forces on poverty
В связи с этим Специальный докладчик считает своим долгом настоятельно призвать соответствующие правительства расформировать такие отряды и обеспечить, чтобы розданное им оружие было возвращено силам безопасности.
The Special Rapporteur therefore feels compelled to urge the Governments concerned to dismantle such groups and ensure that arms distributed to them are returned to the security forces.
Февраля 1922 года Кабинет министров решил расформировать Пограничную дивизию
On 2 February, 1922 the Cabinet decided to disembody the Border Guard Division
В 1660 Английский Государственный Совет приказал управляющему замком расформировать гарнизон и сдать замок Френсису Гревиллу,
In 1660 the English Council of State ordered the castle governor to disband the garrison and hand over the castle to Robert Greville,
Результатов: 104, Время: 0.2974

Расформировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский