BE DISCONTINUED - перевод на Русском

[biː ˌdiskən'tinjuːd]
[biː ˌdiskən'tinjuːd]
быть прекращено
be terminated
cease
be discontinued
be stopped
stop
be halted
be phased out
be ended
be closed
be dismissed
отказаться
refuse
abandon
to give up
opt out
withdraw
decline
reject
cancel
be waived
desist
упразднить
abolish
eliminate
abolishment
abolition
discontinued
abrogate
быть отменены
be cancelled
be abolished
be lifted
be repealed
be removed
be waived
be revoked
be eliminated
be discontinued
be reversed
расформировать
disband
dismantle
be discontinued
to dissolve
прекращения
ending
termination
cessation
cease
terminating
halting
stopping
discontinuation
suspension
closure
быть прерывана
be discontinued
прекратить практику
discontinue the practice
end the practice
stop the practice
cease the practice
abolish the practice
to terminate the practice
be discontinued
быть прерывано
be discontinued
быть прекращены
be terminated
cease
be stopped
be discontinued
end
be halted
be suspended
be dismissed
be interrupted
be closed

Примеры использования Be discontinued на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Use should be discontinued if any of them occur.
Использование следует прекратить, если появляются какие-либо из них.
This practice is against established policies and should be discontinued.
Такие действия противоречат установленной практике и с ними необходимо покончить.
Nitrate and calcium agonists must be discontinued the evening before.
Прием нитратов и антагонистов кальция следует прекратить накануне вечером.
Agreed that the Task Force should be discontinued.
Согласился с тем, что деятельность этой Целевой группы следует прекратить.
Third party internet services may change, be discontinued or restricted at any time.
Интернет- услуги третьих лиц могут изменяться, быть отключены или ограничены.
Treatment should be discontinued immediately in these cases.
Облучение в этом случае следует немедленно прекратить.
Under what circumstances should cotrimoxazole be discontinued.
При каких обстоятельствах следует прекращать прием котримоксазола.
If clinical improvement occurs earlier, treatment with Loperamide- Grindeks should be discontinued.
Если клиническое улучшение наступит раньше, следует прекратить лечение препаратом Лоперамид- Гриндекс.
the procedure should be discontinued.
процедуру немедленно нужно прекратить.
they were of the view that the debt-burden adjustment should be discontinued.
скидку на бремя задолженности следует отменить.
In case of doses exceeding 150 mg per day, breast- feeding must be discontinued.
При приеме свыше 150 мг в сутки грудное вскармливание следует прекратить.
In such cases the treatment should be discontinued.
В таком случае лечение следует прекратить.
In the case of such allergic symptoms, the treatment should be discontinued.
При проявлении симптомов аллергии лечение следует прервать.
In case of a hypersensitivity reaction, the use of the medicine should be discontinued.
При реакции гиперчувствительности прием препарата следует прекратить.
Breast feeding should be discontinued during therapy.
На время лечения следует прекратить грудное вскармливание.
In these cases, the intake of tincture should be discontinued.
В этих случаях прием настойки следует прекратить.
It therefore agreed that the special measure for Romania could be discontinued.
С учетом этого она согласилась с тем, что особую меру в отношении Румынии можно отменить.
the project had to be discontinued.
проект пришлось прекратить.
Furthermore, it was disturbing that investigations into hate crimes could be discontinued if the victim did not belong to one of the minorities against which the crimes were directed.
Кроме того, тревожит тот факт, что расследование преступлений на почве ненависти может быть прекращено, если жертва не принадлежит к одному из меньшинств, против которых направлены преступления.
One participant was of the view that the congresses had outlived their usefulness and that they should be discontinued or, alternatively, be held when the Commission determined that they were needed.
Один из участников высказал мнение, что конгрессы изжили себя и что следует отказаться от их проведения либо проводить их в тех случаях, когда Комиссия сочтет это необходимым.
Результатов: 311, Время: 0.1037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский