РАСЦЕНИЛ - перевод на Испанском

consideró
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
calificó
квалифицировать
квалификации
назвать
расценивать
охарактеризовать как
рассматриваться как
interpretó
толковать
интерпретировать
играть
рассматривать
сыграть
понимать
трактовать
исполнять
толкования
интерпретации
consideraba
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить

Примеры использования Расценил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нынешнее состояние дел является следствием неприятия Марокко предложения, которое Совет расценил как оптимальное политическое решение.
la situación actual es el resultado del rechazo de Marruecos a una propuesta que el Consejo ha considerado como la solución política óptima.
В своей декларации от 29 июля 1994 года Европейский союз приветствовал принятие в Латвии закона о гражданстве и расценил его как" хорошую основу для прогресса в деле интеграции этнических меньшинств
En su declaración de 29 de julio de 1994, la Unión Europea acogió con agrado la aprobación de la Ley de ciudadanía de Letonia y la consideró como" una buena base para el progreso de la integración de las minorías étnicas
Суд расценил эти обращения, подписанные осужденным,
El tribunal calificó esas alocuciones, firmadas por el condenado,
этого лица в территорию, НСФОК расценил такое толкование как противоречащее духу Соглашения.
el FLNKS consideró que esa posibilidad era contraria al espíritu del Acuerdo.
суд в составе анонимных судей расценил непризнание автором своего участия в преступных деяниях
el tribunal compuesto de jueces sin rostro consideró la negación de su participación en los hechos delictivos
В действительности информация об этом заслуживающем позитивной оценки шаге правительства Нигерии, предпринятом 8 сентября 1998 года, была немедленно доведена до сведения Специального докладчика, который расценил эту меру как позитивный шаг в деле обеспечения уважения
En efecto, la información sobre la liberación de esas personas por el Gobierno de Nigeria el 8 de septiembre de 1998 fue señalada de inmediato a la atención del Relator Especial, quien considera que ese acto encomiable representa un adelanto en el respeto
от 29 сентября 1993 года, в которой он расценил нападения на персонал Организации Объединенных Наций
el personal asociado se considerarían injerencia en el ejercicio de las responsabilidades del Consejo
имеющий элементарные знания о Гитлере и национал-социализме, расценил бы высказывания г-на Шоли как принятие и одобрение массового насилия
quien tenga un conocimiento básico acerca de Hitler y el nacionalsocialismo habrá entendido que el discurso del Sr. Sjolie es una aceptación
все другие экономические ресурсы и расценил любые его ущемления как не имеющие никакой юридической силы;
todos sus demás recursos económicos y consideró que toda violación de este derecho carecía de validez jurídica;
Апелляционный суд неправильно расценил возможность его вторичного препровождения в исправительное учреждение,
que el Tribunal de Apelación consideró indebidamente que la posibilidad de reencarcelamiento, vale decir,
наказания он обладает prima facie юрисдикцией на рассмотрение дела, и расценил эту юрисдикцию как достаточную для того,
Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes para ocuparse del caso, y que consideraba esa jurisdicción suficiente,
также другие террористические акты в различных странах, и расценил такие акты, как и любой акт терроризма,
otros actos terroristas perpetrados en distintos países, y consideró que dichos actos,
Апелляционный суд иначе расценил представленные материалы, определив также с точки зрения статьи 27, что запланированные лесозаготовительные работы
En la decisión del Tribunal de Apelación las pruebas fueron interpretadas de otro modo y, fundándose también en el artículo 27,
19 сентября 2000 года, в котором он высоко оценил усилия ООН по облегчению положения сомалийского народа в течение последних 10 лет и расценил недавнее создание сомалийского Национального собрания
en que expresó su reconocimiento a las Naciones Unidas por sus esfuerzos por aliviar las tribulaciones del pueblo de Somalia en los últimos diez años y describió la reciente creación de la Asamblea Nacional
Однако МНООНПП не расценивает эти нарушения как провокационные.
No obstante, la MONUP no consideró que esas violaciones tuvieran un carácter provocativo.
МНООНПП не расценивает эти нарушения как провокационные.
La MONUP no consideró que estas violaciones tuvieran un carácter provocativo.
Полагаю, стоит расценивать это, как своего рода сомнительный комплимент?
Supongo que debería de tomar eso como una especie de cumplido indirecto,¿eh?
Расценю это как положительный ответ.
Tomaré eso como afirmativo.
Расценю это, как да.
Tomaré eso como un sí.
Расценивай это как мой первый платеж по давнему долгу.
Considera esto mi primer pago en una deuda bastante atrasada.
Результатов: 44, Время: 0.2413

Расценил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский