РАСЧИСТКУ - перевод на Испанском

limpieza
очищение
очистке
уборке
разминированию
удалению
чистоты
моющие средства
обезвреживания
уборщиков
чистящие
remoción
удаление
разминирование
обезвреживание
расчистка
вывоз
очистка
отстранение
отрешение
despejar
очистить
расчистить
расчистки
высвобождения
очистке
освободить
развеять
проветрить
limpiar
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
desminado
разминирование
расчистку
разминировать
расчистить
desminar
разминирование
расчистку
разминировать
расчистить
descontaminación
обеззараживание
очистке
деконтаминации
дезактивации
расчистке
восстановление
восстановлению окружающей среды
дезинфекции
дегазации

Примеры использования Расчистку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществлять ПМР и расчистку в качестве раздельных видов деятельности.
en lugar de ejecutar las actividades de educación y remoción como actividades separadas.
Лига, представляемая г-ном аль- Накшабанди, считает, что страны, которые применяли такое оружие, несут моральный долг финансировать расчистку зон, загрязненных неразорвавшимися суббоеприпасами, и оказывать содействие в
La Liga que representa el Sr. Al Nakshabandy estima que los países que han empleado tales armas tienen el deber moral de financiar la limpieza de las zonas contaminadas por las submuniciones sin estallar
Он также упомянул о расходах на расчистку существующих экологически вредных горных выработок и указал, что правительства должны уделять первоочередное внимание технологическим изменениям, способствующим устранению этих последствий.
Mencionó también los costos de la descontaminación de los lugares de actividad minera donde el medio ambiente ha sufrido daños y sugirió que los gobiernos asignaran prioridad a los cambios tecnológicos que eliminaran esas consecuencias.
мин с указанием сведений, которые могут облегчить идентификацию и расчистку противопехотных мин, предоставили 66 государств- участников.
aportaron información que podría facilitar la identificación y la remoción de las minas antipersonal.
относительно воздействия такой информации на расчистку загрязненных районов.
los efectos de esa información sobre la limpieza de áreas contaminadas.
более всеобъемлющую расчистку, чем прежде.
prestar asistencia para facilitar una remoción más rápida y amplia que antes.
обезвреживание взрывоопасных предметов, расчистку районов боевых действий,
neutralización de explosivos y municiones, limpieza de las zonas de combate,
мин с указанием сведений, которые могут облегчить идентификацию и расчистку противопехотных мин, предоставили 72 государства- участника.
aportaron información que podría facilitar la identificación y la remoción de las minas antipersonal.
45 миллиона боснийских марок на расчистку мин и 32, 45 миллиона боснийских марок на техническое обследование.
32,45 millones para la limpieza de minas y 32,45 millones para el reconocimiento técnico.
Чтобы укрепить текущую минную расчистку, начали подготовку еще две роты,
A fin de mejorar las limpiezas de minas en curso, ha comenzado a capacitarse
В 2009 году Колумбия сообщила, что она завершит расчистку минных полей вокруг своих военных баз к 1 марта 2011 года и что она представит запрос на продление в 2010 году,
En 2009, Colombia informó de que finalizaría el desminado de los campos de minas situados en los alrededores de sus bases militares para antes del 1º de marzo de 2011
С точки зрения финансовых взносов на расчистку зоны 1 и 2 национальное политическое соглашение в 2005 году предоставило в общей сложности 86 миллионов датских крон на расчистку дюн
En lo que respecta a la contribución financiera para el desminado de las zonas 1 y 2, en virtud del acuerdo político nacional firmado en 2005 se asignó un total de 86
к августу 1995 года саперы завершили расчистку 233 минных полей.
los especialistas en remoción de minas habían despejado 233 campos de minas.
по обезвреживанию взрывоопасных предметов, которые производят делимитацию и расчистку зоны бомбового поражения, как только им удается получить к ней доступ.
el EA dispone de equipos de desactivación de explosivos que delimitarían y limpiarían la zona bombardeada en cuanto pudieran acceder a la misma.
Узкий акцент на расчистку кассетных боеприпасов вступает в противоречие с всеобъемлющим подходом, практикуемым расчистной организацией на месте,
El concentrarse exclusivamente en la limpieza de las municiones de racimo contradice el criterio general a que se atienen sobre el terreno las organizaciones dedicadas a la limpieza
4% приходится на расчистку лесопокрытых земель под сельское хозяйство
un 17,4% se atribuye a la tala de bosques para destinar los terrenos a usos agrícolas
Запрос указывает, что Damasec J. Jensen Group в своем первоначальном графике планирует завершить расчистку в апреле 2011 года,
En la solicitud se informa de que en su cronograma inicial Damasec J. Jensen Group prevé terminar el desminado en abril de 2011,
Нынешний запрос далее указывает, что на расчистку зоны- 3 датское правительство выделило 98 млн. датских крон( приблизительно 16 900 тыс. долл. США).
En la solicitud actual se indica además que para el desminado de la zona 3, el Gobierno danés ha asignado 98 millones de coronas danesas(unos 16.900.000 dólares de los Estados Unidos).
В ней также содержатся положения, предусматривающие расчистку районов, в которых сейчас находятся неразорвавшиеся суббоеприпасы,
También incluye disposiciones para garantizar que se despejen las zonas contaminadas actualmente por submuniciones sin detonar
очистку рек, расчистку дорог и строительство дорог с асфальтовым покрытием.
la limpieza de ríos, el desbroce de caminos y la construcción de carreteras asfaltadas.
Результатов: 172, Время: 0.0707

Расчистку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский