РАСШИРЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРАВ - перевод на Испанском

empoderamiento económico
расширение экономических прав
расширение экономических возможностей
экономической самостоятельности
наделения экономическими
potenciación económica
de empoderar económicamente
de la habilitación económica

Примеры использования Расширения экономических прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРООН организовали Азиатско- африканский форум по вопросу расширения экономических прав и возможностей женщин, который проходил в Бангкоке.
Tailandia y el PNUD, organizaron un Foro Asiático-Africano sobre la potenciación económica de la mujer, que se celebró en Bangkok.
образования для женщин, расширения экономических прав и возможностей и здоровья женщин
la educación de las mujeres, el empoderamiento económico y la salud de la mujer
ВПП приняла Директора- исполнителя Структуры<< ООН- женщины>> для обсуждения совместной программы ускорения прогресса в деле расширения экономических прав и возможностей сельских женщин, реализация которой началась в 2012 году.
El PMA recibió una visita de la Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres para examinar el programa conjunto para acelerar los progresos hacia el empoderamiento económico de la mujer rural, que se puso en marcha en 2012.
устранение часто невидимых барьеров на пути расширения экономических прав и возможностей женщин.
eliminen los obstáculos, a veces invisibles, que dificultan el empoderamiento económico de las mujeres.
В соответствии с Программой расширения экономических прав и возможностей женщин в период до 2011 года в целом была выделена сумма в размере 349 967 долл.
El monto total concedido hasta 2011 con el Programa de Empoderamiento Económico de la Mujer fue de 349.967 dólares, distribuidos entre 162
Так, Шведское агентство по международному сотрудничеству в целях развития уделяет большое внимание вопросам расширения экономических прав и возможностей женщин,
Por ejemplo, la cooperación para el desarrollo internacional de Suecia se centra en gran medida en el empoderamiento económico de las mujeres, el fomento de las aptitudes,
В частности, на Занзибаре в 2010 году был учрежден специальный Департамент расширения экономических прав и возможностей, а на материковой части функционирует Танзанийский совет по расширению экономических прав
En particular, en 2010, Zanzíbar estableció de manera específica un Departamento de Empoderamiento Económico, mientras que Tanzanía Continental ha creado el Consejo de Empoderamiento Económico de Tanzanía;
В области расширения экономических прав и возможностей женщин ее правительство поощряет женщин вступать в ряды рабочей силы в государственном и частном секторах без
En la esfera del empoderamiento económico, el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos ha alentado a las mujeres a ingresar al mercado laboral en los sectores público
В области расширения экономических прав и возможностей государство поощряло женщин выходить на рынок рабочей силы в государственном
En el área del empoderamiento económico, el Estado ha alentado a las mujeres a ingresar al mercado de trabajo en los sectores público
К числу общих инструментов борьбы с нищетой и расширения экономических прав и возможностей женщин относятся программы целевых переводов денежных средств
Algunos de los mecanismos habituales para luchar contra la pobreza y aumentar el empoderamiento económico de la mujer han sido los programas de transferencias condicionadas de efectivo
Занятость по-прежнему является главным способом расширения экономических прав и возможностей женщин, однако женщины все еще находятся в неблагоприятном положении как в плане доступа к рабочим местам, так и в плане условий их найма.
El empleo sigue siendo la principal vía hacia el empoderamiento económico, pero persiste la situación desfavorable de las mujeres tanto en cuanto al acceso a los puestos de trabajo como a las condiciones de su empleo.
Программа расширения экономических прав женщин, осуществляемая ЮНИФЕМ в секторе Газа вместе с министерством социального обеспечения,
El programa de habilitación económica de la mujer del UNIFEM, organizado en la Faja de Gaza conjuntamente con el Ministerio de Asuntos Sociales,
ПРООН в рамках своей Программы стимулирования экономической активности семей и расширения экономических прав и возможностей оказала помощь примерно 4000 женщин- предпринимателей
A través de su Programa de Empoderamiento Económico y Familias Productivas, el PNUD prestó apoyo a unas 4.000 empresarias y hogares encabezados por mujeres de la Ribera Occidental
В рамках своей Программы расширения экономических прав и возможностей малообеспеченных семей ПРООН поддерживала программы комплексной подготовки
Con el Programa de Empoderamiento Económico para Familias Desfavorecidas, el PNUD apoyó sistemas completos de capacitación
Что касается расширения экономических прав и возможностей, то в целях улучшения общего уровня жизни населения правительство выделило в 2006/ 2007 годах 21 миллиард шиллингов на займы во всех районах континентальной Танзании.
En relación con el empoderamiento económico, con vistas a mejorar el nivel de vida general de la población, en 2006/07 el Gobierno destinó 21.000 millones de chelines para la concesión de préstamos en todas las regiones de Tanzanía continental.
Хотя предоставление женщинам доступа к активам и контроля над ними является ключевым элементом расширения экономических прав и возможностей женщин, эти вопросы не рассматриваются в настоящем докладе, чтобы избежать дублирования других докладов, посвященных этой исключительно важной теме.
Si bien el acceso a los activos y su control son la base del empoderamiento económico de la mujer, estas cuestiones no se examinan en el presente informe para evitar la duplicación con otros informes sobre el tema prioritario.
В настоящем документе отражены итоги обзора международной нормативной базы, касающейся расширения экономических прав и возможностей инвалидов благодаря обеспечению занятости,
En el presente documento se ofrece una visión general del marco normativo internacional relativo al empoderamiento económico de las personas con discapacidad por medio del empleo,
Представитель Центра финансового участия организации AССION рассмотрел варианты расширения экономических прав и возможностей инвалидов и в этой связи
El representante del Centro para la Inclusión Financiera en ACCION International debatió opciones viables para el empoderamiento económico de las personas con discapacidad
Г-н Тактук( Судан) говорит, что его страна приняла стратегии расширения экономических прав и возможностей инвалидов, учитывающие такие аспекты, как здравоохранение,
El Sr. Taktook(Sudán) dice que su país ha adoptado estrategias de empoderamiento económico para las personas con discapacidad que tienen en cuenta aspectos
Что касается расширения экономических прав и возможностей женщин, то социальный фонд для целей развития предоставляет беспроцентные микрокредиты женщинам, возглавляющим домашние хозяйства, с тем чтобы они могли повысить уровень жизни.
Con respecto al empoderamiento económico, el fondo social para el desarrollo ha proporcionado microcréditos sin intereses a mujeres cabeza de familia para mejorar su nivel de vida.
Результатов: 352, Время: 0.0718

Расширения экономических прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский