расщепляющегося материаларасщепляющего материаларасщепляющегося материала ядерно оружейного назначениязапрещении производства расщепляющегося материала
material fisionable
расщепляющегося материалазапрещении производства расщепляющегося материаларасщепляющего материаларасцепляющегося материаладелящегося материала
material físil
расщепляющемся материале
material fisil
расщепляющемся материале
materiales fisibles
расщепляющегося материаларасщепляющего материаларасщепляющегося материала ядерно оружейного назначениязапрещении производства расщепляющегося материала
materiales fisionables
расщепляющегося материалазапрещении производства расщепляющегося материаларасщепляющего материаларасцепляющегося материаладелящегося материала
de cesación de la producción de material fisible
la prohibición de la producción de material fisionable
prohíba la producción de material fisionable
Примеры использования
Расщепляющемся материале
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы придерживаемся мнения о том, что Конференции по разоружению следует начать переговоры о заключении договора о расщепляющемся материале.
Seguimos convencidos de que la Conferencia de Desarme debería iniciar negociaciones respecto de un tratado relativo al material fisionable.
Коалиция за новую повестку дня считает, что незамедлительное начало переговоров по договору о расщепляющемся материале пользуется широкой поддержкой.
La Coalición para el Nuevo Programa estima que la iniciación inmediata de negociaciones sobre el tratado relativo al material fisionable cuenta con un apoyo amplio.
контролю над вооружениями или сокращению вооружений не содержит конкретных положений о расщепляющемся материале.
reducción de las armas que se han negociado hasta el momento incluye disposiciones particulares sobre el material fisionable.
Мы присоединяемся к тем странам, которые желают, чтобы переговоры по договору о расщепляющемся материале были начаты без дальнейшего отлагательства.
Nos sumamos a los países que desean que las negociaciones sobre el tratado relativo al material físil comiencen sin más tardanza.
В 2002 году Южная Африка также представила Конференции по разоружению рабочий документ по договору о расщепляющемся материале, который был распространен в качестве документа CD/ 1671.
En 2002, Sudáfrica también presentó un documento de trabajo a la Conferencia de Desarme sobre un tratado de material fisible, que fue distribuido como documento CD/1671.
которые в конечном счете привели бы к заключению международного соглашения по договору о расщепляющемся материале.
última instancia tengan como resultado un acuerdo internacional con respecto al material fisionable.
поскольку договор о расщепляющемся материале, на наш взгляд, является важным рубежом на пути к цели" глобального нуля".
ya que un tratado sobre material fisible, en nuestra opinión, es un paso fundamental en la vía hacia el objetivo de cero mundial.
Переговоры по договору о расщепляющемся материале должны стать составной частью переговоров
Las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible deben ser parte de todas las deliberaciones
Группа обеспокоена попытками ограничить рамки переговоров по договору о расщепляющемся материале, определенные в мандате Шеннона и одобренные на Конференции
El Grupo expresa su inquietud por los intentos de limitar el alcance de las negociaciones acerca del tratado sobre material fisionable previsto en el mandato de Shannon,
В заключение, договор о расщепляющемся материале, содержащий эффективные механизмы проверки, дополнял бы уже предпринимаемые усилия по обнаружению скрытного производства ядерного оружия.
Para concluir, un tratado sobre el material fisible que incluya mecanismos eficaces de verificación serviría de complemento a los esfuerzos que ya se están realizando para la detección de casos de fabricación clandestina de armas nucleares.
Монголия также считает, что до заключения договора о расщепляющемся материале Организация Объединенных Наций могла бы учредить регистр для всех запасов расщепляющегося материала, используемого в военных целях.
Mongolia también cree que, mientras no se concierte un tratado de cesación de la producción de material fisionable, las Naciones Unidas podrían establecer un registro para todas las existencias de material fisionable apto para las armas nucleares.
С учетом наличия консенсуса относительно начала переговоров по договору о расщепляющемся материале, мы рассчитываем, что вы быстро учредите специальный комитет
Habida cuenta de que existe un consenso para iniciar conversaciones para un tratado sobre material físil confiamos en que ustedes establecerán rápidamente un comité ad hoc
Это верно лишь в отношении договора о расщепляющемся материале; переговоры же по документам, касающимся других пунктов повестки дня, были заблокированы другими государствами.
Aunque esto sea cierto con respecto al tema de un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisionable, otros países han obstaculizado las negociaciones sobre instrumentos relativos a otros temas del programa.
любой предлагаемый договор о расщепляющемся материале для ядерного оружия
todo tratado que se proponga sobre material fisionable para armas nucleares
По сути дела, это предложение предполагает отделение переговоров по вопросу о расщепляющемся материале от ежегодных переговоров относительно программы работы за счет положения об автоматическом принятии решения о создании специального комитета.
En efecto, en la propuesta se prevé separar la negociación sobre el material físil de la negociación anual del programa de trabajo mediante la cláusula de automaticidad en la decisión por la que se establezca el comité ad hoc.
Я надеюсь, что эти начальные элементы внесут вклад в дискуссию по договору о расщепляющемся материале и заложат основу для дальнейшего рассмотрения делегациями этих проблем, как только начнутся предметные переговоры.
Confío en que estos elementos iniciales contribuirán al debate acerca de un tratado sobre el material fisible y facilitarán a las delegaciones una base para el ulterior examen de estas cuestiones una vez comenzadas las negociaciones sustantivas.
Наше правительство в полной мере сознает тот факт, что договор о расщепляющемся материале имел бы глубокие последствия в плане безопасности для тех стран, в которых существуют не охваченные гарантиями ядерные установки,
Nuestro Gobierno reconoce el hecho de que un tratado que prohíba la producción de material fisionable tendría profundas implicaciones de seguridad en los países cuyas instalaciones nucleares no se han sometido a salvaguardias,
Переговоры по договору о расщепляющемся материале и его заключение ограничат расширение существующих ядерных арсеналов
Las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisionable y la concertación de éste habrán de limitar la ampliación de los arsenales nucleares existentes
ее партнеры по Европейскому союзу переговорам по договору о расщепляющемся материале, хорошо известно
sus homólogos de la Unión Europea conceden a la negociación de un tratado sobre material fisible es bien conocida
Южная Африка считает, что необходимо без промедления приступить к переговорам по поддающемуся проверке договору о расщепляющемся материале, который способствовал бы достижению целей в области разоружения
Sudáfrica considera que debe negociarse sin demora un tratado verificable sobre la prohibición de la producción de material fisionable que cumpla tanto los objetivos de desarme
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文