РЕВНОСТИ - перевод на Испанском

celos
ревность
рвением
усердие
ревностно
течке
celoso
ревнивый
ревновать
завидовать
ревность
ревнивец
ревнитель
зависть
завистливый
завидно
ревниво

Примеры использования Ревности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он поет о том, что задушил свою жену в порыве ревности.
La canta al haber estrangulado a su esposa en un ataque de celos.
Ты зеленая от ревности.
¿Estas verde de envidia?
Росси распирает от ревности.
Rossi debe de estar celoso.
И кто был причиной ревности?
¿Y quién tenía motivo para estar celoso?
Джозеф родился в результате ревности своей матери.
José nació a raíz de los celos de su madre.
В следующий раз я дам тебе повод для ревности.
La próxima vez te daré un motivo para encelarte.
Я не буду терпеть властности, ревности, осуждений моих действий.
No aceptaré la autoridad. Los celos. O que cuestionen mi conducta.
Обезумев от ревности, Росс вытащил револьвер
Enfurecido por los celos, Ross sacó su revólver de servicio
Я думаю я чуствовал немного ревности потому что… Ты имеешь подругу теперь,
Creo que me siento un poco celoso porque… ahora tienes una novia,
В тот момент она буквально сходила с ума от ревности. Она проникла в спальню своей свекрови,
En aquel momento estaba literalmente loca de celos, lo bastante loca como para entrar en
Саул называемых чрезвычайно трудный процесс для ревности любое время задать себе особенности Не я я стал шизофреник от себя.
Saúl llamado proceso extremadamente difícil para los celos cualquier momento me pregunto: Características No me entonces me convierto en la esquizofrenia lejos de mí mismo.
Что удивляет меня, Пол, это… И может быть я просто в шоке… Это то, что я не чувствую ревности.
Pero lo que me sorprende, Paul, es y quizá sólo esté sorprendido es que no me siento celoso.
Я почти позволила ревности испортить мое свидание,
Casi dejo que mis celos arruinen la noche.
такого же желтого цвета- цвета ревности.
de ese mismo color celoso.
других тяжких преступлений по мотивам ревности.
otros delitos graves motivados por los celos.
вызывало у вас еще больше ревности, я прав?
te volviste cada vez más celoso,¿no?
убийствами на почве ревности.
los homicidios causados por celos.
поддерживая феномен болезненной, патологической ревности.
que mantienen en vilo los celos morbidos, patológicos.
об одержимости потерей любимого, ревности и последующей слежке.
sobre la obsesión con el amante perdido, los celos y la vigilancia que le siguen.
Дрю увидит тебя с этим красавчиком сойдет с ума от ревности, и пожалеет, что так с тобой обошелся.
Drew te va a ver con ese universitario musculoso, y se volverá loco de celos, y se arrepentirá de haberte tratado de esa manera.
Результатов: 261, Время: 0.3199

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский