РЕГИОНЫ МИРА - перевод на Испанском

Примеры использования Регионы мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не все регионы мира наделены одинаковой ресурсной базой, они не имеют сходных физических
Las regiones del mundo no han sido bendecidas todas ellas con la misma base de recursos,
Не менее важное значение имеет проблема сокращения той пропасти неравенства, которая характеризует различные регионы мира, в том числе с точки зрения расы,
Igualmente importante es el desafío de reducir las brechas de desigualdad que se manifiestan entre las regiones del mundo y en lo que respecta a la raza, sexo, clase
Мы являемся свидетелями того, как многие регионы мира успешно создают безъядерные зоны на основе сотрудничества между государствами этих регионов
Como podemos ver, muchas regiones en todo el mundo han logrado establecer zonas libres de armas nucleares
охватывают почти все регионы мира, за исключением Центральной
abarcan casi todas las regiones del mundo, a excepción de África central
социальный кризис, от которого пострадали многие регионы мира и который имел особенно пагубные последствия для женщин.
que ha afectado a la mayor parte de las regiones del mundo y ha tenido consecuencias especialmente negativas para las mujeres.
потребуют объединенных усилий со стороны целого ряда учреждений, представляющих различные регионы мира.
el alcance mundial del estudio exigirán la colaboración de una amplia gama de instituciones que representen distintas regiones del globo.
Специальный докладчик справедливо подчеркивает необходимость учета практики государств, представляющих все правовые системы и регионы мира, подход, который обеспечит универсальность международного права.
El Relator Especial destaca acertadamente la necesidad de considerar la práctica de los Estados en todos los sistemas de derecho y en todas las regiones del mundo, un enfoque que garantizará la universalidad del derecho internacional.
в частности палестинского вопроса, с тем чтобы этот регион и все регионы мира стали свободными от оружия массового уничтожения
en particular de la cuestión de Palestina con el fin de que esa región y todas las regiones del mundo se vean libres de las armas de destrucción en masa
Основатели Организации Объединенных Наций уже предвидели, что после массовых разрушений 1939- 1945 годов крайняя нищета охватит почти все страны и регионы мира-- нищета, с которой необходимо было упорно бороться.
Los fundadores de las Naciones Unidas ya previeron que además de la destrucción en masa ocurrida entre 1939 y 1945, la pobreza fundamental afectaba a casi todo el país y la región en el mundo, pobreza que tuvo que ser combatida con voluntad férrea.
охватывают сегодня почти все регионы мира, за исключением Центральной
cubren casi todas las regiones del mundo, a excepción del África central
лучше представлял регионы мира, в частности Африку,
por ser más representativo de las regiones del mundo, en particular, de África,
Юго-Восточной Азии вдохновит также на аналогичные действия другие регионы мира, и тогда вся наша планета может стать одной общей зоной мира и безопасности.
África y el Asia Sudoriental inspirarán también a otras regiones del mundo para que todo el planeta se convierta en una zona común de paz y seguridad.
выразили особую обеспокоенность за те регионы мира, которые требуют незамедлительной концентрации усилий и внимания.
expresaron su especial preocupación por aquellas zonas del mundo que requerían una concentración y atención inmediatas.
легкого оружия в отдельные регионы мира.
armas ligeras en determinadas regiones del mundo.
мировой финансово- экономический кризис, который распространился на все регионы мира, задерживает их развитие
económica mundial que se ha esparcido a todas las regiones del planeta, retardando el desarrollo
Эта Рабочая группа, в состав которой вошли видные эксперты, представляющие основные правовые системы и/ или регионы мира, а также наблюдатели от международных организаций,
El Grupo de Trabajo, compuesto por destacados expertos que representan los principales ordenamientos jurídicos y las distintas regiones de mundo, así como por observadores de organizaciones internacionales,
Совершенно очевидно, что пока другие регионы мира движутся по пути достижения ЦРДТ, все указывает на то, что если не оказать поддержку Африке,
Es evidente que, mientras que otras regiones en el mundo se logran progresos en dirección al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio,
Все регионы мира испытывают на себе неблагоприятное воздействие ускоренного истощения ресурсов
Todas las regiones del mundo están afectadas negativamente por el agotamiento acelerado de los recursos
Вместе с тем, не является совпадением то, что регионы мира, в которых культивируется большая часть наркотикосодержащих растений, не контролируются правительством, например южная часть Афганистана,
Sin embargo, no es casualidad que las regiones del mundo donde se cultiva el mayor volumen de plantas que se utilizan para la producción de drogas no estén bajo control gubernamental,
Рабочая группа, в состав которой вошли видные эксперты, представляющие основные правовые системы и/ или регионы мира, а также наблюдатели от международных организаций
El grupo de trabajo, compuesto por destacados expertos representantes de los principales ordenamientos jurídicos y las distintas regiones del mundo así como por observadores de organizaciones internacionales
Результатов: 342, Время: 0.2423

Регионы мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский