РЕЖИМУ НЕРАСПРОСТРАНЕНИЯ - перевод на Испанском

régimen de no proliferación
режима нераспространения
нераспространенческий режим
режим нераспространения ядерного оружия
системы нераспространения
режим ДНЯО

Примеры использования Режиму нераспространения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мероприятия по приданию режиму нераспространения более жесткого характера могут быть осуществлены лишь после достижения очевидного
Las medidas necesarias para hacer más estricto el régimen de no proliferación solo podrán adoptarse si se consiguen avances claros
создает угрозу режиму нераспространения.
internacionales y comprometen el régimen de no proliferación.
В этой связи наше правительство подтверждает свою приверженность принципам Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) и режиму нераспространения в качестве основ поддержания международного
En este sentido, mi Gobierno reafirma su compromiso con los principios del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP) y el régimen de no proliferación, como piedras angulares del mantenimiento de la paz
отказались от ядерного варианта и присоединились к режиму нераспространения ядерного оружия.
han pasado a formar parte del régimen de no proliferación nuclear.
двусторонняя декларация о присоединении к режиму нераспространения.
una declaración bilateral de adhesión al régimen de no proliferación.
по-прежнему отказываются присоединиться к режиму нераспространения химического оружия.
sigan negándose a sumarse al régimen de no proliferación de las armas químicas.
несоблюдение каких-либо справедливо применимых критериев подорвали доверие к режиму нераспространения и его легитимности.
han socavado la credibilidad y la legitimidad del régimen de no proliferación.
В последние годы угрозы Договору и режиму нераспространения отчетливо показали необходимость полного соблюдения Договора и активной работы по
En los últimos años, los desafíos al Tratado y al régimen de no proliferación han puesto de manifiesto la necesidad del cumplimiento absoluto
Это особенно актуально с учетом растущих угроз и вызовов режиму нераспространения и несоблюдения некоторыми государствами за последние десятилетия обязательств и норм в области ядерного нераспространения..
Es algo especialmente urgente habida cuenta de las amenazas y los desafíos crecientes que afectan al régimen de no proliferación y el historial deficiente de algunos Estados por lo que se refiere al cumplimiento de las obligaciones y las normas de no proliferación nuclear en el último decenio.
Невыполнение обязательств по ДНЯО в полном объеме подорвало доверие к режиму нераспространения, и следует предпринять усилия к созданию таких справедливых режимов, в которых учитывались бы законные потребности тех неядерных государств, которые выполнили свои обязательства.
El incumplimiento de las obligaciones dimanadas del Tratado ha socavado la credibilidad del régimen de la no proliferación, por lo que hay adoptar medidas para establecer regímenes equitativos que aborden las necesidades legítimas de los Estados no poseedores de armas nucleares que han cumplido sus compromisos.
Моя страна также считает, что режиму нераспространения, который, как предполагается, будет существенным образом подкреплен ДВЗИ,
Mi país también tiene la opinión ponderada de que el régimen de no proliferación, que podría fortalecerse en gran medida con el TPCE,
серьезными вызовами режиму нераспространения, создаваемыми, как о том сообщает Генеральный директор МАГАТЭ,
graves desafíos al régimen de no proliferación planteados por la República Islámica del Irán,
Прогресс в нашей здешней работе не только обеспечит столь необходимый импульс режиму нераспространения, но и будет иметь более широкие последствия для других многосторонних разоруженческих мероприятий в рамках Организации Объединенных Наций
El avance de nuestra labor aquí no solo dará el tan necesario impulso al régimen del TNP sino que también tendrá repercusiones más amplias para otras actividades multilaterales de desarme en el marco de las Naciones Unidas
Поскольку одной из самых серьезных угроз режиму нераспространения является дефицит универсальности ДНЯО, настоятельно необходимо безотлагательно принять меры к тому, чтобы обеспечить присоединение со стороны государств, которые еще не являются участниками Договора.
La falta de universalidad del TNP es una de las amenazas más graves que pesan sobre el régimen de no proliferación, por lo que existe una necesidad apremiante de tomar medidas sin demora para que los Estados que aún no son partes en el Tratado se adhieran a él.
Казахстан как участник Договора о нераспространении ядерного оружия твердо привержен режиму нераспространения и считает необходимым принимать активное участие в его дальнейшем укреплении.
En su condición de parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP), Kazakstán está firmemente comprometido con el régimen de no proliferación y juzga de importancia que se contribuya de forma efectiva al fortalecimiento del Tratado.
Возникшие в последнее время новые вызовы режиму нераспространения, включая появление« черных» ядерных рынков, могут
Los nuevos problemas que se han planteado recientemente en relación con el régimen de no proliferación, incluida la aparición de mercados negros de materiales nucleares,
Нынешние вызовы режиму нераспространения требуют создания нового механизма
Los problemas actuales del régimen de no proliferación requieren el establecimiento de un nuevo acuerdo
В последние годы угрозы Договору и режиму нераспространения отчетливо обострили необходимость полного соблюдения Договора и активной работы по
La impugnación del Tratado y del régimen de no proliferación en los últimos años ha puesto de relieve la necesidad de un cumplimiento pleno
противоречивое отношение к режиму нераспространения со стороны некоторых членов Европейского союза, а также ряда других стран, таких как Канада.
de algunos países como el Canadá, hacia el régimen de no proliferación ha enviado un mensaje erróneo al régimen sionista.
его твердая приверженность режиму нераспространения наглядно свидетельствуют о том, что Казахстан является последовательным сторонником укрепления региональной
su firme adhesión al régimen de no proliferación demuestran claramente que es un tenaz defensor del fortalecimiento de la seguridad regional
Результатов: 215, Время: 0.0444

Режиму нераспространения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский