РЕЗУЛЬТАТЕ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

evaluación
оценка
анализ
оценивать
evaluaciones
оценка
анализ
оценивать

Примеры использования Результате оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате оценки было установлено, что квалифицированные краткосрочные эксперты по конкретным отраслям необходимы для того, чтобы Специальный советник Генерального секретаря разбирался в конкретных деталях
A raíz de la evaluación, se determinó que se necesitaban expertos cualificados en ámbitos concretos a corto plazo para ofrecer al Asesor Especial información específica
Кроме того, в результате оценки был сделан вывод о том,
De la evaluación se desprendió además que el establecimiento
В результате оценки целевого компонента ресурсов ПРООН в 2001 году, которая была названа<<
En las conclusiones de una evaluación del componente de recursos del PNUD," Evaluación de los recursos complementarios",
В целом в результате оценки было установлено, что этот документ согласуется с другими рамочными концепциями УНП ООН,
En general, en la evaluación se había llegado a la conclusión de que el documento estaba armonizado con otros marcos de políticas de la UNODC
В результате оценки было отмечено, что в рамках предпринимаемых усилий по решению неотложных проблем были обеспечены единовременное распределение продовольственных пайков среди 1,
En la evaluación se observó que las actividades provisionales emprendidas incluyen la distribución de raciones para dos meses a 1,1 millones de personas, que se realizará una sola vez,
d экспертиза деятельности ПРООН на макроуровне на основе данных, полученных в результате оценки.
d análisis general del rendimiento del PNUD basado en los datos de la evaluación.
В результате оценки было установлено, что НДРЧ в значительной степени способствовали осуществлению задач ПРООН в области содействия развитию человека,
En la evaluación se determinó que los INDH habían contribuido considerablemente a la misión del PNUD de promover el desarrollo humano y se recomendó que la organización
Когда в результате оценки возможных последствий планируемой деятельности,
Cuando la evaluación de los posibles efectos de una actividad proyectada,
В результате оценки наличия данных по 12 социально-экономическим показателям( включенным в МННСД) также был вскрыт ряд
Una evaluación de los datos disponibles sobre 12 indicadores socioeconómicos(incluidos en el conjunto mínimo de datos sociales nacionales)
теперь включает данные о состоянии последующих действий, повышая тем самым уровень ответственности за согласованные в результате оценки рекомендации.
situación de las actividades de seguimiento, con lo cual se fomenta un mayor sentido de la propiedad de las recomendaciones convenidas en la evaluación.
Эти результаты сопоставимы с результатами оценки 1999 года.
Ello es comparable a los resultados de la evaluación de 1999.
IV. Обобщение результатов оценок.
IV. Síntesis de las conclusiones de las evaluaciones.
Доклад с результатами оценки этой технологии будет представлен Рабочей группе на ее тридцать первом совещании.
Se presentaría a la 31ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta un informe sobre los resultados de la evaluación de esa tecnología.
Результаты оценки деятельности АМИСОМ будут представлены на рассмотрение Совета мира
Las conclusiones de la evaluación de la AMISOM se presentarán al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana
По сравнению с результатами оценки аудиторских факторов риска в 2006 году уровень риска остался прежним в 85 процентах отделений.
En relación con los resultados de la evaluación del riesgo de auditoría obtenidos en 2006, no hubo cambio en la categoría de riesgo del 85% de las oficinas.
Правление выразило удовлетворение в связи с результатами оценки, которые оно сочло благоприятными.
El Comité Mixto expresó su satisfacción por los resultados de la evaluación, que consideró favorables.
Тем не менее результаты оценки основываются на продуктах других надзорных функций
Sin embargo, las conclusiones de la evaluación están basadas en los productos de otras funciones de supervisión
Результаты оценки используются при составлении стратегического плана Центра на 2015- 2017 годы.
Las conclusiones de la evaluación se están utilizando en la formulación del plan estratégico del Centro para el período 2015-2017.
По сравнению с результатами оценки рисков с точки зрения ревизии,
En comparación con los resultados de la evaluación de los riesgos de auditoría de 2006,
В настоящем докладе кратко излагаются результаты оценки региональной программы для Европы
En el presente informe se resumen las conclusiones de la evaluación del programa regional para Europa
Результатов: 93, Время: 0.0318

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский