РЕКОМЕНДАЦИЯМ - перевод на Испанском

recomendaciones
рекомендация
рекомендовать
asesoramiento
консультирование
помощь
предоставление
консультации
консультативной
рекомендации
консультационных
оказание консультативной помощи
оказание консультационной помощи
вопросам
orientación
руководство
направленность
консультирование
инструктаж
ориентирование
руководящие указания
ориентации
рекомендации
указания
направления
recomendación
рекомендация
рекомендовать
orientaciones
руководство
направленность
консультирование
инструктаж
ориентирование
руководящие указания
ориентации
рекомендации
указания
направления

Примеры использования Рекомендациям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своем диалоге с правительствами Верховный комиссар следует рекомендациям всех механизмов Комиссии с целью обеспечения соблюдения всех прав человека.
En su diálogo con los gobiernos, el Alto Comisionado sigue de cerca la aplicación de las recomendaciones de todos los mecanismos de la Comisión a fin de asegurar el respeto de todos los derechos humanos.
Согласно рекомендациям большинства договорных органов,
Según lo recomendado por la mayoría de los órganos creados en virtud de los tratados,
Распоряжение министерства№ 14 серии 2001 года по рекомендациям в отношении занятости
OM Nº 14(serie de 2001), sobre directrices acerca del empleo
Ввиду этого он намеревается уделить основное внимание рекомендациям Консультативного комитета, высказанным в свете предложений Генерального секретаря.
En consecuencia, pondrá de relieve las medidas que la Comisión Consultiva recomienda a la luz de las propuestas del Secretario General.
Структура доклада соответствует рекомендациям, полученным от Конференции
La estructura del informe se ajusta a la orientación recibida de la Conferencia
Комментарии к рекомендациям Комитета, которые не рассматривались в самом докладе, включены в приложение.
Los comentarios sobre las recomendaciones del Comité que no se tratan en el propio informe se incluyen en el anexo.
Рекомендациям Комиссии необходимо уделить больше внимания
El asesoramiento de la Comisión puede tener más peso
Позиции делегаций по рекомендациям Пятого комитета были изложены в Комитете
La posición de las delegaciones en relación con la recomendación de la Quinta Comisión fue expresada en la Comisión
Особое внимание уделялось рекомендациям независимой внешней оценки,
Se prestó especial atención a las recomendaciones formuladas en la evaluación externa independiente,
Это отвечает рекомендациям группы экспертов, организованной Генеральным секретарем ЮНКТАД в 1992 году.
Ello sería una respuesta a una de las recomendaciones formuladas por el grupo de expertos convocado por el Secretario General de la UNCTAD en 1992.
О достигнутом прогрессе Комитету доложат целевые группы по рекомендациям общего характера по статье 2 Конвенции
Los equipos de tareas encargados de elaborar una recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención y sobre las mujeres
Согласно рекомендациям 206( вариант В)
En virtud de la recomendación 206(variante B)
Замечания организаций системы Организации Объединенных Наций по рекомендациям, содержащимся в докладе Объединенной инспекционной группы, излагаются ниже.
Las observaciones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas respecto a las recomendaciones contenidas en el informe de la DCI se presentan a continuación.
Вместе с тем недостаточное внимание было уделено рекомендациям, касавшимся, в частности, сбора данных,
Sin embargo, no ha habido medidas complementarias suficientes, entre otras cosas, sobre las recomendaciones relativas a la recopilación de datos,
Один из разделов заключительного доклада Специального докладчика посвящен рекомендациям, касающимся международных финансовых учреждений,
El Relator Especial dedica una parte de su informe definitivo a la formulación de recomendaciones relativas a las instituciones financieras internacionales con el fin,
В ряде резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей по рекомендациям Четвертого, Пятого
Algunas de las resoluciones aprobadas por la Asamblea en cumplimiento de las recomendaciones formuladas por las Comisiones Cuarta,
Проделанная работа созвучна рекомендациям Управления служб внутреннего надзора( см. доклад A/ 57/ 726).
Estos progresos están de acuerdo con las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(véase A/57/726).
Мнения Генерального секретаря по рекомендациям Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций
Opiniones del Secretario General sobre las recomendaciones formuladas por la Oficina del Ombudsman y de Servicios de
Согласно содержащимся в докладе рекомендациям, в ближайшие несколько лет в стратегических точках по всей Африке должно быть построено от 5 до 10 фабрик.
En el informe se recomienda que en los próximos años se creen de cinco a diez fábricas adicionales en lugares estratégicos de África.
Комитет, следуя конкретным рекомендациям, начал также новую дискуссию,
El Comité inició además un nuevo debate, basado en recomendaciones concretas, sobre el vínculo existente entre la mujer,
Результатов: 5531, Время: 0.0974

Рекомендациям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский