РЕКОМЕНДУЕМОЙ - перевод на Испанском

recomendada
рекомендовать
рекомендация
recomendadas
рекомендовать
рекомендация
recomendado
рекомендовать
рекомендация
recomendar
рекомендовать
рекомендация

Примеры использования Рекомендуемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дальнейшим необходимым шагом по укреплению принципа определенности права является придание этому комплексу норм юридически обязывающей ценности в качестве императивной альтернативы рекомендуемой менее действенной практике.
El añadir un valor jurídicamente vinculante a este conjunto de normas, como alternativa imperativa a la recomendación de prácticas menos eficaz, es otro paso indispensable para reforzar el principio de la legalidad.
В контексте обновленного партнерства с Африкой Европейский союз придерживается общей стратегии, рекомендуемой в этом докладе.
En el contexto de una asociación renovada con África, la Unión Europea sigue la misma estrategia general que se recomienda en el informe.
ОПП не призван служить" наполнителем содержания" или обеспечивать формирование какой-либо конкретной рекомендуемой политической позиции.
El propósito del MNP no es ofrecer ningún contenido o recomendación específica sobre posiciones en materia de políticas.
ОПП не призваны служить" наполнителем содержания" или обеспечивать формирование какой-либо конкретной рекомендуемой политической позиции.
El MNP no tiene por objeto ofrecer un contenido ni recomendar una posición de política concreta.
связанной с завершением разработки стандартов и рекомендуемой практики в отношении ГНСС.
sobre la labor de la OACI para ultimar las normas y métodos recomendados para los GNSS.
Пересмотренные допущения применялись Группой в ходе ее расчета рекомендуемой для компенсации упущенной выгоды.
El Grupo aplica las hipótesis revisadas en su cálculo de la pérdida por lucro cesante cuya indemnización habrá de recomendar.
Вместе с тем, в ней сохраняются разногласия относительно рекомендуемой продолжительности действия и отмены санкций.
No obstante, subsistían opiniones divergentes sobre la duración y el levantamiento recomendables de las sanciones.
во второй определяется сумма рекомендуемой компенсации.
la segunda a determinar el importe de la indemnización que ha de recomendarse.
Не имеющая обязательной силы статья 19 о рекомендуемой практике угрожает подорвать дискреционное право государства на осуществление дипломатической защиты, и поэтому ее включение в международный договор неприемлемо.
El artículo 19, relativo a la práctica recomendada, que no tiene carácter vinculante, pone en riesgo la facultad discrecional del Estado de decidir si ejerce o no la protección diplomática y, por tanto, no resulta apto para ser incluido en un tratado.
Это описание также содержится в добавлении I. В добавлении II указаны суммы рекомендуемой компенсации по претензиям, вошедшим во вторую партию претензий категории" C",
Esta descripción también figura en el apéndice I. El apéndice II contiene las sumas de indemnización recomendadas respecto de las reclamaciones incluidas en la segunda serie de reclamaciones de la categoría" C",
Размер рекомендуемой компенсации ограничен той суммой
La cantidad recomendada queda limitada a la cantidad
На своей восемьдесят четвертой сессии КБМ утвердил Кодекс международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварий
En su 84º período de sesiones, el Comité de Seguridad Marítima aprobó el Código de normas internacionales y prácticas recomendadas para la investigación de los aspectos de seguridad de los siniestros
Группа считает, что необходимо активизировать усилия по созданию как можно скорее рекомендуемой« специальной группы контроля» для облегчения инспекций, проводимых группой ОООНКИ по вопросам эмбарго
El Grupo estima que deben intensificarse los esfuerzos por crear lo antes posible la“dependencia específica de control” recomendada para facilitar las inspecciones de la dependencia de vigilancia del embargo de la ONUCI
Новый сотрудник на рекомендуемой должности будет отвечать за вопросы обеспечения качества
El titular del puesto recomendado dirigiría una función de control de calidad e introduciría controles compensatorios
медианные суммы рекомендуемой компенсации по претензиям этой партии меньше аналогичных сумм по сопоставимым претензиям заявителей, охваченных в регулярной программе рассмотрения претензий категории" D".
la mediana de las indemnizaciones recomendadas propuestas para las reclamaciones de esta serie eran inferiores a los de los reclamantes comparables en el programa regular de reclamaciones de la categoría"D".
При расчете рекомендуемой компенсации Группа учла все риски завышенной оценки, связанные с отсутствием доказательства баланса банковского счета компании на дату освобождения Кувейта.
En su cálculo de la indemnización recomendada, el Grupo ha tenido en cuenta cualquier riesgo de exageración debido a la falta de pruebas del saldo existente en la cuenta bancaria de la sociedad a la fecha de la liberación de Kuwait.
Однако наиболее часто рекомендуемой формой технической помощи является подготовка специалистов,
La forma de asistencia técnica que se suele recomendar más a menudo, no obstante, es la capacitación,
Одно из важных следствий использования рекомендуемой в настоящем Руководстве системы" учета уведомлений" заключается в том, что регистрация не гарантирует фактического существования обеспечительного права.
Una consecuencia importante de un sistema de" inscripción de notificaciones" del tipo recomendado en la presente Guía es que la inscripción registral no garantiza la existencia efectiva de una garantía real.
Группа считает, что эту сумму необходимо вычесть из компенсации, рекомендуемой для ОКК за ее не связанные с процентами потери,
El Grupo considera que esta cantidad ha de deducirse de la indemnización recomendada para la OCC con respecto a las pérdidas no relacionadas con intereses,
надлежащей практике и рекомендуемой политике.
las buenas prácticas y las políticas recomendadas.
Результатов: 337, Время: 0.044

Рекомендуемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский