РЕКОМЕНДУЯ - перевод на Испанском

alentando
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
recomendando
рекомендовать
рекомендация
recomienda
рекомендовать
рекомендация
recomendar
рекомендовать
рекомендация
recomendó
рекомендовать
рекомендация
aconsejando
рекомендовать
консультировать
советовать
консультирования
советы
давать
предложить

Примеры использования Рекомендуя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заинтересованных государств и рекомендуя им тесно координировать свои усилия с усилиями Специального посланника.
los Estados interesados y alentando a todos ellos a que coordinen estrechamente sus actividades con las del Enviado Especial.
Рекомендуя Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о создании механизма содействия в области оговорок,
Cuando recomendó que la Asamblea General considerase la posibilidad de establecer un mecanismo de asistencia sobre las reservas,
Рекомендуя применять эти меры в качестве стандартных в отношении всех форм задержания в Корейской Народно-Демократической Республике,
El Relator Especial desea recomendar que se apliquen esas normas en todos los centros de detención de la República Popular Democrática de Corea,
Рекомендуя поддержать предложение о преобразовании должности класса С- 5 для руководителя канцелярии, Консультативный комитет по причинам,
Si bien la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de convertir el puesto de P-5 para el Oficial Ejecutivo,
Рекомендуя также обеспечить сохранение мандата МООНДРК по защите детей, особенно в плане наблюдения
Recomendando además que el Consejo se asegure de que la MONUC siga manteniendo un mandato de protección de los niños,
Рекомендуя одного индийского математика коллеге из Гарварда,
Al recomendar a un matemático de la India a un colega en Harvard,
Рекомендуя продлить мандат МООНРЗС до 21 сентября 1998 года, Генеральный секретарь информировал Совет о том,
El Secretario General recomendó que el mandato de la Misión se prorrogara hasta el 21 de septiembre de 1998
заместитель Председателя, рекомендуя проект резолюции к принятию,
Vicepresidenta, recomienda la aprobación del proyecto de resolución
Г-н Салех( Ливан), рекомендуя принять проект резолюции,
El Sr. Saleh(Líbano), recomendando la aprobación del proyecto de resolución,
в том числе в Гаджаре, и рекомендуя сторонам и далее координировать действия с ВСООНЛ в целях зримого обозначения<< голубой линии>>.
incluso en la zona de Gayar, y alentando a las partes a que sigan coordinando sus actividades con la FPNUL, para que se marque visiblemente la Línea Azul.
Специальный докладчик, рекомендуя решить проблему переполненности указанных мест,
El Relator Especial, si bien recomendó la descongestión de esos recintos, destacó que esta no debería adoptarse
Рекомендуя компенсацию процентов и определяя соответствующий валютный курс, который должен быть использован при пересчете потерь,
El Grupo debe determinar la fecha en que se produjo la pérdida para recomendar una indemnización por los intereses y determinar el tipo
Рекомендуя утвердить испрашиваемые ресурсы, Консультативный комитет подчеркивает необходимость того,
Si bien la Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos propuestos,
Г-жа Читанава( Грузия), рекомендуя принять проект резолюции,
La Sra. Tchitanava(Georgia) recomendando la aprobación del proyecto de resolución,
Мне сообщили, что, рекомендуя данную резолюцию для принятия, Пятый комитет исходил из понимания,
Se me ha informado de que cuando la Quinta Comisión recomendó esta resolución para su aprobación hubo un acuerdo en el sentido de que, como medida excepcional,
Рекомендуя всем государствам установить полный мораторий на все виды казней,
Al recomendar a todos los Estados que imponga una moratoria completa sobre todas las ejecuciones,
Рекомендуя согласиться с предложениями Генерального секретаря,
Si bien recomienda la aceptación de las propuestas del Secretario General,
Г-н Флусс( Израиль), рекомендуя принять проект резолюции,
El Sr. Fluss(Israel), recomendando la aprobación del proyecto de resolución,
Рекомендуя продлить мандат МООНРЗС до 21 сентября 1998 года,
El Secretario General recomendó al Consejo que prorrogara el mandato,
Рекомендуя меньшую сумму,
El hecho de recomendar la suma inferior permitiría,
Результатов: 291, Время: 0.0641

Рекомендуя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский