RECOMENDANDO - перевод на Русском

рекомендовать
recomendar
alentar
aconsejar
sugerir
instar
recomendación
рекомендации
recomendaciones
asesoramiento
orientación
рекомендуя
recomendar
alentar
aconsejar
sugerir
instar
recomendación
рекомендовав
recomendar
alentar
aconsejar
sugerir
instar
recomendación
рекомендует
recomendar
alentar
aconsejar
sugerir
instar
recomendación
рекомендаций
recomendaciones
asesoramiento
orientación
рекомендацией
recomendación
recomendado
рекомендования
recomendando

Примеры использования Recomendando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recomendando al Estado la adopción de políticas públicas para erradicar esos grupos
Выносит рекомендации государству в отношении государственных мер по ликвидации таких групп
El informe concluye recomendando una asociación activa más estrecha entre las oficinas nacionales de estadística y los institutos cartográficos nacionales.
В заключительной части доклада рекомендуется наладить более тесные отношения активного партнерства между национальными статистическими управлениями и национальными картографическими ведомствами.
Se han tomado disposiciones específicas, recomendando a los policías que permanezcan alerta,
В рамках принимаемых конкретных мер полицейским рекомендуется проявлять бдительность,
Concluyó recomendando que el proyecto de resolución se aprobase por consenso
В заключение он рекомендовал принять проект консенсусом
La Comisión de Revisión de la Constitución ha emitido un informe recomendando la eliminación del párrafo 4 del artículo 27 de la Constitución.
Комиссия по пересмотру Конституции выпустила доклад, в котором рекомендуется отменить статью 27( 4) Конституции.
A propósito, Lawson presentó algunos papeles antes de irse, recomendando tu promoción… Sargento.
Кстати, перед отъездом Лоусон заполнил кое-какие бумаги с рекомендацией тебя повысить Сержант.
la OAI remite una carta sobre asuntos de gestión a la oficina competente, recomendando las modalidades para reforzar los controles.
УРР направляет письмо руководству соответствующего подразделения с рекомендацией касательно способов усиления системы контроля.
Voy a escribir tu carta para la junta médica recomendando que te devuelvan la matrícula.
Я напишу письмо в медицинский совет, буду рекомендовать, чтобы тебе вернули лицензию.
Las comisiones procurarán resolver las reclamaciones por medios oficiosos o, si esto resulta imposible, recomendando la adopción de medidas apropiadas por parte del Secretario General;
Группа стремится к урегулированию жалоб неформальными средствами или-- если это оказывается невозможным-- путем вынесения рекомендаций о принятии соответствующих мер Генеральным секретарем;
documentos de apoyo sobre la cuestión, recomendando que se tomaran medidas disciplinarias contra los dos funcionarios del PNUD.
вспомогательную документацию, в которых было рекомендовано принять в отношении двух сотрудников ПРООН дисциплинарные меры.
El Grupo concluyó recientemente su trabajo, recomendando, por primera vez desde la creación del Registro en 1992, la realización de cambios sustantivos en las actuales categorías del Registro.
Недавно эта Группа завершила свою работу, выступив впервые после создания Регистра в 1992 году с рекомендацией о внесении существенных изменений в категории Регистра.
Recomendando asimismo que el Consejo de Seguridad asegure la continuación de un mandato de protección de los niños para la MONUSCO,
Рекомендовать также Совету Безопасности обеспечить сохранение мандата МООНСДРК по защите детей,
La Comisión concluyó sus deliberaciones sobre el tema recomendando a la Asamblea General propuestas sobre el tema del Congreso
В завершение своих обсуждений по этому вопросу Комиссия сделала Генеральной Ассамблее рекомендации в отношении предложений,
Concluimos recomendando una serie de medidas que la Comisión y los Estados Miembros pueden tomar para hacer frente de manera más eficaz a
В заключение мы хотели бы рекомендовать Комиссии и государствам- членам принять меры для более эффективной борьбы с торговлей молодыми людьми в контексте внутренней
Elaborando, recomendando y aprobando respuestas al incumplimiento que sean apropiadas para cada caso concreto(Alianza de los Estados Insulares Pequeños)
Выработки, рекомендования и одобрения мер реагирования на несоблюдение, подходящих для соответствующего случая( АОСИС) Представлена Самоа от
El informe concluye recomendando medidas para incluir a las personas con discapacidad como parte integral en todos los esfuerzos de desarrollo, con miras a contribuir a
В заключительной части доклада содержатся рекомендации в отношении мер по обеспечению обязательного учета вопросов инвалидности во всех усилиях,
El Comité Especial continuará recomendando medidas destinadas a facilitar el crecimiento sostenido y equilibrado de las frágiles economías de esos territorios y a aumentar la
Специальный комитет будет и впредь рекомендовать меры по содействию устойчивому и сбалансированному росту хрупкой экономики этих территорий
el CICR siguió recomendando la participación en los tratados de derecho internacional humanitarios vigentes y promoviendo la difusión del derecho
других властей МККК продолжал рекомендовать участие в действующих международных договорах в области международного гуманитарного права, а также содействовать распространению
Por lo tanto, esperamos sinceramente que el Secretario General ayude en gran medida a facilitar este proceso orientando nuestros esfuerzos y recomendando medios y arbitrios para avanzar en el diálogo,
Поэтому мы искренне надеемся, что Генеральный секретарь будет содействовать этому процессу, направляя наши усилия и рекомендуя пути и средства для продвижения диалога вперед,
El Comité Especial seguirá recomendando la adopción de medidas que faciliten un crecimiento sostenido
Специальный комитет будет и далее рекомендовать меры, направленные на содействие устойчивому
Результатов: 265, Время: 0.056

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский