РЕКОМЕНДАЦИЕЙ - перевод на Испанском

recomendación
рекомендация
рекомендовать
recomendado
рекомендовать
рекомендация
recomendaciones
рекомендация
рекомендовать
recomendar
рекомендовать
рекомендация
recomendó
рекомендовать
рекомендация
recomendada
рекомендовать
рекомендация

Примеры использования Рекомендацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия согласилась с рекомендацией добавить во второе предложение пункта 44 другие примеры недостатков,
La Comisión aceptó la sugerencia de que se añadiera, en la segunda oración del párrafo 44,
Комиссия согласилась с рекомендацией Группы по планированию о включении этой темы в долгосрочную программу работы.
Por recomendación del Grupo de Planificación, la Comisión acordó incluir este tema en el programa de trabajo a largo plazo.
Они согласны с содержащейся в пункте 46 этого доклада рекомендацией относительно продления мандата Отделения до 15 апреля 2001 года.
El Consejo está de acuerdo con la recomendación formulada en el párrafo 46 del informe, en el sentido de que se prorrogue el mandato de la Oficina hasta el 15 de abril de 2001.
В соответствии с рекомендацией Форума секретариат Форума подготовил концептуальную записку в отношении возможного глобального доклада о положении коренных народов.
De conformidad con las recomendaciones formuladas por el Foro, la secretaría del Foro preparó una nota conceptual en relación con un posible informe mundial sobre los pueblos indígenas.
На своей восемнадцатой сессии Комитет постановил продолжить работу над рекомендацией общего характера в отношении охраны здоровья женщин( статья 12).
En su 18º período de sesiones el Comité decidió seguir trabajando en un proyecto de recomendación general sobre la salud de la mujer(artículo 12).
В ноябре 1995 года в соответствии с рекомендацией Комитета по нормам поведения государственных служащих был создан пост комиссара по назначениям на государственные должности.
En noviembre de 1995, se creó la Oficina del Comisionado para los Nombramientos Oficiales a raíz de una recomendación del Comité sobre Normas de Conducta en la Vida Pública.
в ходе процесса, определяемого рекомендацией того или иного вида.
durante el proceso previsto por este tipo de recomendación.
Это была также первая возможность для д-ра Каваоки представить свои результаты в соответствии с рекомендацией ННКСБ об опубликовании его работы в полном объеме.
La reunión constituyó también la primera oportunidad para que el Dr. Kawaoka presentara sus resultados tras la recomendación de la NSABB de que su trabajo se publicara íntegramente.
Согласно пункту 2 той же статьи Конституции губернатор не обязан действовать в соответствии с рекомендацией Совета острова.
En el párrafo 2 se dispone que, al promulgar leyes, el Gobernador no está obligado a actuar de conformidad con el asesoramiento del Consejo Insular.
Список лиц, занимающихся различными дисциплинами, будет дополнен в соответствии с рекомендацией ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
La lista de participantes de las diversas disciplinas se complementará de conformidad con el asesoramiento de la UNMOVIC y el OIEA.
Этот перевод был осуществлен в соответствии с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора.
Este cambio se llevó a cabo en cumplimiento de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna;
По завершении расследования дело передается государственному прокурору с рекомендацией принять решение в течение 60 дней.
Una vez concluida la investigación, el caso se transfiere al fiscal junto con las medidas que se recomienda adoptar en un plazo de 60 días.
В соответствии с рекомендацией, вынесенной Комиссией в ее докладе за год, закончившийся 31 декабря 2007 года, Группа по управлению
De conformidad con una recomendación formulada por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2007,
В соответствии с рекомендацией министерства социального обеспечения государственное денежное пособие для престарелых
En cumplimiento de lo recomendado por el Ministerio de Bienestar Social, a partir del año 2000 la
Барбадос соглашается с этой рекомендацией и уже издал пресс-релизы о процессе обзора и распространил итоговый документ УПО среди НПО
Barbados acepta esta recomendación y ya ha publicado comunicados de prensa sobre el proceso de examen y ha distribuido el
В соответствии с рекомендацией подготовительного комитета, принятой Генеральной Ассамблеей,
De conformidad con la recomendación del comité preparatorio aprobada por la Asamblea General,
В соответствии с рекомендацией Комитета, содержавшейся в его заключительных замечаниях,
De conformidad con lo recomendado por el Comité en sus observaciones finales,
В соответствии с рекомендацией Европейского комитета по предупреждению пыток пенитенциарная реформа направлена на улучшение условий содержания в пенитенциарных центрах
Siguiendo las recomendaciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura, la reforma penitenciaria pretende mejorar las condiciones en los centros penitenciarios
в соответствии с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора,
de conformidad con lo recomendado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna,
Миссия согласилась с рекомендацией УСВН, и Департамент полевой поддержки сообщил, что Миссией теперь приняты меры по улучшению контроля за кассовыми помещениями и сейфами.
La Misión aceptó la recomendación de la OSSI y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno indicó que la Misión ya había tomado medidas para mejorar los controles de las oficinas de caja y las cajas fuertes.
Результатов: 10804, Время: 0.1156

Рекомендацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский