Примеры использования Рекомендацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Комиссия согласилась с рекомендацией добавить во второе предложение пункта 44 другие примеры недостатков,
Комиссия согласилась с рекомендацией Группы по планированию о включении этой темы в долгосрочную программу работы.
Они согласны с содержащейся в пункте 46 этого доклада рекомендацией относительно продления мандата Отделения до 15 апреля 2001 года.
В соответствии с рекомендацией Форума секретариат Форума подготовил концептуальную записку в отношении возможного глобального доклада о положении коренных народов.
На своей восемнадцатой сессии Комитет постановил продолжить работу над рекомендацией общего характера в отношении охраны здоровья женщин( статья 12).
В ноябре 1995 года в соответствии с рекомендацией Комитета по нормам поведения государственных служащих был создан пост комиссара по назначениям на государственные должности.
в ходе процесса, определяемого рекомендацией того или иного вида.
Это была также первая возможность для д-ра Каваоки представить свои результаты в соответствии с рекомендацией ННКСБ об опубликовании его работы в полном объеме.
Согласно пункту 2 той же статьи Конституции губернатор не обязан действовать в соответствии с рекомендацией Совета острова.
Список лиц, занимающихся различными дисциплинами, будет дополнен в соответствии с рекомендацией ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
Этот перевод был осуществлен в соответствии с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора.
По завершении расследования дело передается государственному прокурору с рекомендацией принять решение в течение 60 дней.
В соответствии с рекомендацией, вынесенной Комиссией в ее докладе за год, закончившийся 31 декабря 2007 года, Группа по управлению
В соответствии с рекомендацией министерства социального обеспечения государственное денежное пособие для престарелых
Барбадос соглашается с этой рекомендацией и уже издал пресс-релизы о процессе обзора и распространил итоговый документ УПО среди НПО
В соответствии с рекомендацией подготовительного комитета, принятой Генеральной Ассамблеей,
В соответствии с рекомендацией Комитета, содержавшейся в его заключительных замечаниях,
В соответствии с рекомендацией Европейского комитета по предупреждению пыток пенитенциарная реформа направлена на улучшение условий содержания в пенитенциарных центрах
в соответствии с рекомендацией Управления служб внутреннего надзора,
Миссия согласилась с рекомендацией УСВН, и Департамент полевой поддержки сообщил, что Миссией теперь приняты меры по улучшению контроля за кассовыми помещениями и сейфами.