РЕЛИГИОЗНЫМ ОРГАНИЗАЦИЯМ - перевод на Испанском

organizaciones religiosas
instituciones religiosas
religious organizations
религиозные организации

Примеры использования Религиозным организациям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
политическим партиям, религиозным организациям, организациям работодателей
los partidos políticos, las organizaciones religiosas, las organizaciones de empleadores
применении жестокого обращения и пыток в отношении мусульман, исповедующих свою религию за пределами государственного контроля и принадлежащих к незарегистрированным религиозным организациям.
torturas contra musulmanes que practican su fe al margen del control estatal o que pertenecen a organizaciones religiosas no registradas.
запрещает государству принуждать граждан исповедовать какую-либо конкретную религию и разрешает религиозным организациям получать статус юридических лиц.
prohíben que el Estado obligue a los ciudadanos a adoptar una religión determinada y permiten que las organizaciones religiosas tengan el estatuto de personas jurídicas.
не все евреи принадлежат к религиозным организациям.
no todos los judíos pertenezcan a organizaciones religiosas.
которые применимы ко всем церквам и религиозным организациям.
se aplican a las iglesias y las organizaciones religiosas.
Правительство помогает законным религиозным организациям открывать школы
El Gobierno facilita a las organizaciones religiosas legales la apertura de escuelas
Впервые религиозным организациям дано право после соответствующей регистрации своих уставов в государственном органе получить статус юридического лица,
Por primera vez las organizaciones religiosas tienen derecho, una vez que han registrado oficialmente sus artículos,
В соответствии с законом религиозным организациям запрещено принимать участие в политической деятельности,
La ley prohíbe a las organizaciones religiosas participar en actividades políticas, pero no impide a
Гражданам в возрасте от 18 до 27 лет, принадлежащим к зарегистрированным религиозным организациям, членам которых не разрешается брать в руки оружие и служить в вооруженных силах, предоставлена возможность нести альтернативную гражданскую
Como sustituto al servicio militar, existe un servicio civil alternativo al que pueden acogerse los ciudadanos de 18 a 27 años que pertenezcan a una organización religiosa registrada cuyos miembros tienen prohibido portar armas
Органы государственной власти содействуют религиозным организациям в решении их имущественных проблем:
Las autoridades ayudan a las organizaciones religiosas a resolver sus problemas inmobiliarios, por ejemplo,
Религиозным организациям оказывается содействие, их деятельность поощряется, и они активно участвуют в развитии системы здравоохранения,
Se ha facilitado y alentado la labor de las organizaciones religiosas, que contribuyen activamente al fomento de los sistemas de salud,
В 2007 году« Братья- благотворители» получили присуждаемую гуманитарным религиозным организациям за социальное новаторство премию« Опус» в размере 1 млн. долл. США.
En 2007, los Hermanos de la Caridad recibieron el premio Opus, por valor de 1 millón de dólares, que se ofrece a las organizaciones religiosas humanitarias por las innovaciones sociales.
Впервые религиозным организациям дано право после соответствующей регистрации своих уставов в государственном органе получить статус юридического лица, что дает возможность владеть собственностью,
Por primera vez daba a las organizaciones religiosas el derecho, una vez registrados debidamente sus estatutos ante un órgano nacional,
Делегация страны оратора приняла к сведению обеспокоенность Комитета по поводу того, что финансирование направляется религиозным организациям в ущерб женским организациям; однако все финансирование выделяется на основе строгих критериев.
La delegación del Reino Unido ha tomado nota de la preocupación del Comité de que la financiación se haya encauzado hacia organizaciones religiosas a costa de las organizaciones de mujeres; sin embargo, todos los fondos se asignan sobre la base de criterios estrictos.
при этом государственным органам запрещается заниматься религиозной деятельностью, а религиозным организациям- политической деятельностью.
se prohíbe a las instituciones estatales participar en actividades religiosas y a las instituciones religiosas participar en actividades políticas.
Защищать свободу религии, с тем чтобы верующие могли свободно исповедовать свою религию, и предоставить религиозным организациям равные возможности для получения юридического статуса( Соединенные Штаты Америки);
Proteger la libertad de religión permitiendo que todas las personas profesen libremente su religión y ofrecer a las organizaciones religiosas las mismas posibilidades de obtener reconocimiento jurídico(Estados Unidos de América);
остальные 49 процентов принадлежат религиозным организациям и частным юридическим лицам и управляются ими.
son gestionados por organizaciones religiosas y entidades privadas.
который будет помогать религиозным организациям вносить максимальный вклад в социальную сплоченность
que ayudará a las organizaciones religiosas a contribuir en todo lo posible a la cohesión social
2010 году принят закон, регламентирующий порядок передачи религиозным организациям имущества религиозного назначения, находящегося в государственной и муниципальной собственности.
se ha aprobado una ley que regula el procedimiento de traspaso a las organizaciones religiosas de bienes eclesiásticos que hasta el momento eran propiedad estatal o municipal.
управляются им. Еще четыре дома престарелых принадлежат религиозным организациям, причем эти приюты также пользуются поддержкой государства и подчиняются государственным нормам регулирования.
ellas son enteramente públicas. Otras cuatro pertenecen a organizaciones religiosas que las explotan con la ayuda y la regulación del Gobierno.
Результатов: 98, Время: 0.0521

Религиозным организациям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский