РОМАНАХ - перевод на Испанском

novelas
роман
новелла
рассказ
книга
повести
aventuras
приключение
роман
интрижка
путешествие
связь
авантюру
измене
любовница
авентура
приключенческий
romances
роман
романтика
интрижка
любовь
отношения
романтические отношения
novela
роман
новелла
рассказ
книга
повести
amoríos
роман
интрижка
связь
была связь

Примеры использования Романах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не уступают тем, что встречаются в романах.
las que podrían encontrar en las páginas de una novela.
В написанных в начале XIX века романах Остин выдаются секреты скрытой от посторонних жизни высшего общества провинциальной Англии.
Escritas a principios del siglo XIX, sus novelas ponen al descubierto la vida acomodada de las clases altas en la Inglaterra rural.
В его романах и рассказах зачастую устанавливаются невообразимые связи между личным восприятием,
Sus novelas y cuentos suelen relacionar de manera fantástica las experiencias personales,
Весь рейс повторял то, что прочитал в романах о Джеке Райане.
Me pasé todo el vuelo simplemente repitiendo cosas que he leído en las novelas de Jack Ryan.
Порто послужил прототипом для персонажа Александра Дюма по имени« Портос» в романах про д' Артаньяна.
Porthau sirvió de inspiración para el personaje de Alejandro Dumas"Porthos" en Las novelas de D'Artagnan.
И ты проводишь все свое время, разбираясь с другими вампирами как в романах Энн Райс?
¿Se pasa la vida besando a otros vampiros… como en las novelas de Anne Rice?
все выглядит как в романах Жюля Верна.
te parecerás como en las novelas de Jules Verne.
А не в каких-то тайных романах в гостиничных номерах с человеком, который десять раз успеет соврать до завтрака.
No de una aventura furtiva en una habitación de hotel con un hombre que miente 10 veces antes del desayuno.
Мы все читали в любовных романах, американка идет в Рим, встречает красивого римлянина у фонтана Треви.
Sabes, como leíamos en aquellos libros románticos…"Una americana que viaja a Roma conoce a un apuesto romano en la Fontana de Trevi".
В детективных романах всегда начинают с того места, где последний раз был пропавший,
En las novelas detectivescas siempre comienzas donde fue vista por última vez la persona desaparecida
Полагаю, знание о романах его коллег, не причинило бы никакого вреда Магистру, когда дело дошло- до голосования о продаже Буф Хилл.
Supongo que el conocimiento de los asuntos de sus colegas… no harían daño al Director a la hora de votar sobre Booth Hill.
Как говорят в романах, для вас он был не просто другом?
Eso es. Como se dice en las novelas,¿era algo más que un amigo para usted?
Потому что в романах все всегда происходиттак,
En las historias, las cosas son
Я думаю, что романтик, и… у меня есть небольшой опыт в офисных романах.
Creo que lo soy y tengo algo de experiencia sobre romances en la oficina.
Для чуть менее технически подкованных из вас, подумайте о романах« Гарри Поттер», хорошо?
Para los que no sean tan fikis piensen en las novelas de Harry Potter,¿de acuerdo?
И мы говорили о том, о чем, наверное, нам не стоило говорить… О романах на одну ночь и прочее.
Y hablamos de cosas de las que no deberíamos siquiera haber hablado… rollos de una noche y demás.
Когда речь заходит о всех прелестях офисной жизни, к примеру, о служебных романах, не упоминается одна из лучших сторон.
Cuando hablan acerca de todas las cosas agradables de salir con un compañero de trabajo, no mencionan una de las mejores partes.
вспоминая о прежних романах.
hablemos de viejos amores.
Сибил, дорогая, в романах все это прекрасно, но в реальной жизни это может оказаться очень неудобным.
Sybil, querida, estas cosas son lindas en las novelas, pero en la realidad, pueden ser muy incómodas, y sé que el
корабли- берсеркеры в его романах не являются собственно машинами фон Неймана,
que las naves de guerra Berserker en sus novelas no son máquinas von Neumann propiamente tales,
Результатов: 90, Время: 0.0839

Романах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский