РОСТ ЗАНЯТОСТИ - перевод на Испанском

crecimiento del empleo
aumento del empleo
увеличение занятости
incremento del empleo
la expansión del empleo
aumento del desempleo
рост безработицы

Примеры использования Рост занятости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
года основные экономические показатели, в том числе рост занятости и снижение доли энергопотребления в ВВП,
los principales indicadores económicos, entre ellos el crecimiento del empleo y la reducción de los índices de consumo de energía respecto al PIB
Санкции также ограничивают рост занятости изза высокой рождаемости, большого числа молодежи
Las sanciones, además, frenan el crecimiento del empleo. Dada la elevada tasa de natalidad,
Рост занятости, рассчитанный на основе эквивалентов трудового участия полный рабочий день,
El aumento del empleo, calculado en puestos de trabajo equivalentes a tiempo completo, fue del 1,3%
Традиционный аргумент, согласно которому рост занятости определяется соотношением стоимости труда и капитала и не зависит от общих темпов роста, в большинстве случаев не работает.
El argumento tradicional de que el precio de la mano de obra en relación con el precio del capital determina el crecimiento del empleo con independencia del crecimiento general es insostenible en la mayoría de las circunstancias.
Такой рост занятости женщин является результатом расширения деятельности третичного сектора,
Ese aumento del empleo femenino refleja la expansión del sector terciario;
Хотя рост занятости остается наиболее эффективным средством сокращения масштабов нищеты,
Si bien el incremento del empleo sigue siendo el medio más eficaz para reducir la pobreza,
В тех немногих странах, в которых наблюдается рост занятости, он непропорционально сконцентрирован в нестабильном и неформальном секторе занятости
En los pocos países en los que se ha dado un crecimiento del empleo, éste se ha concentrado de manera desproporcionada en empleos inseguros
Рост занятости сегодня является важным средством снижения напряженности в отношении многих вопросов безопасности,
El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad,
главными темами Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития были ликвидация нищеты, рост занятости и социальная интеграция.
era el desarrollo y que los grandes temas de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social eran la eliminación de la pobreza, la expansión del empleo productivo y la integración social.
Рост занятости во многих западноевропейских странах обусловлен не только активным ростом производства,
El aumento del desempleo en muchos países de Europa occidental se ha debido
Следует решить структурные проблемы и стимулировать рост занятости за счет увеличения объема капиталовложений
Hay que abordar los problemas estructurales y se debe generar crecimiento del empleo a partir de un aumento de las inversiones y de la producción,
Кроме того, рост занятости в Германии и Италии оказался существенно меньшим, чем в других европейских странах,
Asimismo, el aumento del empleo en Alemania e Italia ha sido mucho más bajo que en otros países europeos,
Рост занятости также явится одним из ключевых факторов обращения вспять тенденции к увеличению дефицита государственных бюджетов, препятствуя снижению налоговых поступлений
El crecimiento del empleo también será un elemento básico para corregir la tendencia hacia el aumento del déficit fiscal conteniendo la reducción de los ingresos tributarios
в других ожидается значительный рост занятости( например,
en otros se espera un considerable aumento del empleo(por ejemplo,
Рост занятости в Соединенных Штатах
El crecimiento del empleo en EE. UU.
решена с помощью инвестиций, которые оказывали бы прямое или косвенное воздействие на рост занятости, т. е. на создание новых рабочих мест.
H podría resolverse mediante inversiones que tuvieran un efecto directo o indirecto en el aumento del empleo, es decir, la creación de nuevos puestos de trabajo.
Правда в том, что весь чистый рост занятости в экономике США за последние 20 лет приходился на нетоварный сектор, в котором американцы не должны конкурировать.
La verdad es que todo el crecimiento del empleo neto en la economía de Estados Unidos en los últimos 20 años ha sido en el sector no comercializable, donde los norteamericanos no tienen que competir.
включая сокращение масштабов нищеты, рост занятости и обеспечение социальной защиты.
que incluía la reducción de la pobreza, el aumento del empleo y la protección social.
Однако рост занятости молодежи сопровождался сокращением занятости взрослых мужчин и женщин,
Ahora bien, este crecimiento del empleo de los jóvenes fue acompañado de un descenso del de los adultos,
Для этой конференции определены три ключевые проблемы, имеющие важное значение, а именно облегчение бедности, рост занятости и расширение социальной интеграции,
Los tres temas centrales que han sido establecidos para la Cumbre- el alivio de la pobreza, el aumento del empleo y la mejora de la integración social,
Результатов: 206, Время: 0.0427

Рост занятости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский