РОТАЦИЯ - перевод на Испанском

rotación
замена
вращение
текучесть
поворот
чередование
ротации
текучести кадров
севооборот
основе принципа ротации
связи
rotar
вращать
повернуть
ротации
вращение
ротироваться
заменить
чередовать
rotatoria
оборотный
роторный
скользящий
возобновляемый
вращающейся
ротационной
револьверного
ротации
ротироваться
rotaciones
замена
вращение
текучесть
поворот
чередование
ротации
текучести кадров
севооборот
основе принципа ротации
связи
rotativa
роторный
ротации
вращательную
ротационная

Примеры использования Ротация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжится ротация воинских и полицейских подразделений из трех основным пунктов( Эль- Фашир, Эль- Генейна и Ньяла).
El apoyo a las rotaciones de las unidades militares y de policía se seguirá prestando desde tres emplazamientos principales(El Fasher, El Geneina y Nyala).
Ротация персонала обеспечивает элемент гибкости,- особенно,
El movimiento de personal otorga un elemento de flexibilidad,
Просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы ротация военнослужащих воинских контингентов не сказывалась на безопасности и удовлетворении оперативных потребностей Сил;
Pide al Secretario General que procure evitar que la seguridad y las necesidades operacionales de la Fuerza se vean afectadas mientras se procede a la rotación de los contingentes;
Апрель 2003 года: Ротация в рамках высшего руководства государства для целей начала второго этапа переходного периода.
Abril de 2003: Alternancia en la Jefatura del Estado para la segunda fase de la transición.
Ротация/ путевые расходы, связанные с поездками в район Миссии и обратно.
Gastos de los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión y de rotación del personal.
Была завершена ротация директоров в отношении других центров.
Ha concluido el proceso de rotación de directores en otros centros
Ротация-- это регулируемое перемещение сотрудников ЮНФПА по истечении конкретного срока работы из одного места службы ЮНФПА в другое.
Por rotación se entiende la reasignación regular de un lugar de destino a otro de los funcionarios del UNFPA según unos períodos de servicio establecidos.
Кроме того, будет проведена ротация 18 000 военнослужащих с использованием самолета, арендованного с этой целью для перевозок внутри Европы.
Además, se procederá a la rotación de 18.000 soldados en un avión que se ha alquilado con este fin para efectuar viajes dentro de Europa.
В первоначальной смете расходов была предусмотрена ротация 2156 военнослужащих, а также размещение 74 специалистов.
Originalmente se previeron créditos para la rotación de 2.156 militares y el emplazamiento de 74 especialistas.
Необходима регулярная ротация персонала для того, чтобы Секретариат не стал замкнутой системой, не способной к изменениям.
Debe haber una rotación regular del personal a fin de evitar que la Secretaría se convierta en un sistema cerrado impermeable a todo cambio.
Соответственно, ротация не охватывает систематически и в равной степени все региональные группы.
En consecuencia, el principio de la rotación no se aplica sistemáticamente a todos los grupos regionales por igual.
мае 1997 года произошла ротация войск в составе сил СНГ по поддержанию мира.
mayo de 1997 hubo una rotación de los efectivos de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI.
Основными причинами таких задержек являются ротация сотрудников и занятость судей на других разбирательствах.
El movimiento de personal y otros compromisos judiciales de los magistrados son causas importantes de esta demora.
так как ротация контингента не требовала использования чартерных воздушных судов Организации Объединенных Наций.
la FPNUL y la UNFICYP porque en la rotación de los contingentes no participaron aeronaves contratadas por las Naciones Unidas.
Наличие неизрасходованного остатка средств объясняется тем, что в отчетный период репатриация или ротация персонала, предоставляемого правительствами, не производилась.
El saldo no utilizado obedeció principalmente a que no se produjeron repatriaciones ni rotaciones del personal proporcionado por los gobiernos desplegado en la Misión durante el período de que se informa.
Экономия по статье" Путевые расходы" была достигнута благодаря тому, что ротация личного состава была ниже, чем предполагалось.
Las economías efectuadas en los gastos de viaje obedecieron a que el número de rotaciones de personal fue menor que el previsto.
К должностным лицам по пункту а выше будет применяться ротация и справедливое географическое представительство; и.
Los cargos que se asumen en relación con el párrafo a supra estarán sujetos a los requisitos de rotación y de representación geográfica equitativa; y.
после чего должна быть произведена их ротация.
transcurridos los cuales debe haber una rotación.
Кроме того, мы хотели бы предложить, чтобы среди непостоянных членов, представляющих регионы, ротация проводилась между странами, которые желают работать в Совете.
Además, recomendamos que los puestos no permanentes regionales sean objeto de rotación entre los países que deseen ser miembros del Consejo.
в 1996 году была осуществлена первая ротация персонала между штаб-квартирой ЮНДКП и отделениями на местах.
en 1996 se inició la primera ronda de rotación del personal entre la sede del PNUFID y las oficinas extrasede.
Результатов: 733, Время: 0.1247

Ротация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский