РУКОВОДИТЕЛЯМ ДЕПАРТАМЕНТОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Руководителям департаментов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
персонала в соответствии с Положениями и правилами о персонале делегируются руководителям департаментов и управлений, которые подотчетны перед Генеральным секретарем за то, как они осуществляют эти полномочия.
la autoridad para la selección del personal se delega en los jefes de los departamentos y las oficinas, quienes son responsables ante el Secretario General de la manera en que ejerzan esa autoridad.
Генеральный секретарь делегирует руководителям департаментов и руководителям отделений за пределами Центральных учреждений через заместителя Генерального секретаря по вопросам управления полномочия по управлению финансовыми
El Secretario General delega en los jefes de departamento y de las oficinas exteriores, por conducto del Secretario General Adjunto de Gestión, las atribuciones relativas a la gestión de los recursos humanos
В соответствии с этими планами руководителям департаментов будет предложено разработать целевые показатели для отбора женщин- кандидатов на основе обзора имеющихся у них текущих и планируемых вакансий в течение охватываемого планом периода.
De conformidad con esos planes, se ha pedido a los jefes de los departamentos que fijen objetivos para seleccionar a candidatas sobre la base de un examen de las vacantes actuales y previstas en todo el período de ejecución del plan.
В этом контексте руководителям департаментов и управлений будет предложено руководствоваться поставленными Генеральной Ассамблеей целями достижения равной представленности мужчин
En este contexto, se pedirá a los jefes de los departamentos y oficinas que mantengan las metas establecidas por la Asamblea General sobre el equilibrio entre hombres y mujeres como factor rector en
При определении внешних кадровых источников руководителям департаментов и управлений будет, в частности, предложено определить источники
Al determinar las fuentes de contratación externas, se pedirá en particular a los jefes de los departamentos y las oficinas que indiquen dónde encontrar candidatas de países en desarrollo
Однако, особое внимание будет уделяться областям, в которых полномочия были делегированы руководителям департаментов или подразделений и областям, регулируемым решениями директивных органов( таким,
No obstante, se prestará atención especial a las esferas en las que se han delegado atribuciones al jefe del departamento u oficina y a las esferas sujetas a mandatos legislativos(como la geografía
Мандат координаторов на уровне департаментов предусматривает оказание поддержки руководителям департаментов, управлений и региональных комиссий в выполнении их обязанностей по достижению гендерного равенства( см. ST/ SGB/ 2008/ 12, пункт 12).
El mandato de los coordinadores departamentales es prestar apoyo al jefe del departamento, oficina o comisión regional en el cumplimiento de las obligaciones que le incumben para lograr la igualdad entre los géneros(véase ST/SGB/2008/12, párr. 12).
Руководителям департаментов и управлений предписано подтверждать, что в своей деятельности они руководствуются отраженными в планах действий их департаментов целями
Los jefes de departamentos y oficinas están obligados a certificar que han tenido en cuenta los objetivos
Генеральный секретарь делегирует руководителям департаментов и управлений права
El Secretario General delega en los jefes de departamentos y oficinas la responsabilidad
года КГС передала свои конституционные и уставные полномочия постоянным секретариатам и руководителям департаментов, которые подписали Аттестационное соглашение о порядке отчетности своих департаментов..
estatutarias en los Secretarios Permanentes y Jefes de Departamento que les ha permitido firmar acuerdos de evaluación de la actuación profesional para rendir cuentas a los respectivos departamentos..
принятые в целях достижения равенства между мужчинами и женщинами8, помогли Организации и руководителям департаментов добиться прогресса в деле достижения 50- процентного показателя гендерной сбалансированности.
las medidas especiales para conseguir la paridad entre los géneros8 han servido de ayuda a la Organización y a los jefes de los departamentos para realizar progresos en la consecución del objetivo de la paridad entre los géneros.
года КГС передала свои конституционные и уставные полномочия постоянным секретариатам и руководителям департаментов, которые подписали Аттестационные соглашения о порядке подотчетности своих министерств.
estatutarias en los Secretarios Permanentes y Jefes de Departamento que les ha permitido firmar acuerdos de evaluación de la actuación profesional para rendir cuentas a los respectivos departamentos..
включало введение новой системы отбора персонала, предусматривающей делегирование более широких полномочий руководителям департаментов и подразделений.
en diez elementos y se ha implantado un nuevo sistema de selección de personal con mayor delegación de autoridad en los jefes de los departamentos y oficinas.
Сотрудники, которые не могли выполнять свои обязательства по представлению финансовой информации, после получения помощи от Бюро по вопросам этики на ежемесячной основе направлялись к координаторам и руководителям департаментов для последующей внутренней работы с ними.
Los casos de los funcionarios que no cumplían su obligación de divulgación de la situación financiera tras haber recibido apoyo de la Oficina de Ética se remitieron mensualmente a los coordinadores y jefes de sus departamentos, para hacerles un seguimiento interno.
В связи с этим ниже приводятся рекомендации с просьбой к исполнительным руководителям организаций обратить на них серьезное внимание, а к руководителям департаментов Секретариата- обеспечить их своевременное и эффективное исполнение.
Con ese fin, a continuación se formulan recomendaciones, así como una petición a los jefes ejecutivos de las entidades de que presten suma atención y a los jefes de los departamentos de la Secretaría de que aseguren su aplicación oportuna y efectiva.
представлен на рассмотрение руководителям департаментов и управлений их список.
se elaboró una lista de éstos que se presentó a los jefes de departamento y de oficina para su examen.
членам через межправительственные органы, а также руководителям департаментов и управлений в целях облегчения пересмотра существующих мандатов,
por intermedio de los órganos intergubernamentales, y a los jefes de departamentos y oficinas, a fin de facilitar el reexamen de los mandatos, políticas, estrategias
который рассылается руководителям департаментов штаб-квартир, и в результате этого ожидается,
que se distribuía a los jefes de departamentos de las sedes y, por tanto,
Был оптимизирован табель оценки кадровой работы, позволяющий руководителям департаментов следить за прогрессом по ряду ключевых показателей,
El sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos se mejoró con el fin de permitir a los jefes de departamento hacer un seguimiento de el progreso de una serie de indicadores clave,
Поэтому Генеральный секретарь поручит руководителям департаментов, чтобы они в своих планах действий, учитывающих гендерную проблематику,
Por lo tanto, el Secretario General pedirá a los jefes de departamentos que, en sus planes de acción relacionados con el género,
Результатов: 116, Время: 0.0417

Руководителям департаментов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский