РУКОВОДСТВУЕМСЯ - перевод на Испанском

guían
руководствоваться
направлять
руководить
вести
определять
руководство
привести
провести
guía
руководство
справочник
гид
пособие
проводник
путеводитель
поводырь
ориентир
руководствуется
rigen
регулировать
руководствоваться
определять
регулирования
регламентировать
orienta
направлять
ориентировать
руководствоваться
руководить
руководства
ориентации
направления
ориентиром
ориентирования
наставничества
guiamos
руководствоваться
направлять
руководить
вести
определять
руководство
привести
провести

Примеры использования Руководствуемся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
благодарность Генеральному секретарю и Управление Специального советника по Африке за два содержательных доклада, которыми мы руководствуемся в этих прениях.
a la Oficina del Asesor Especial para África por los dos lucidos informes que han guiado nuestra participación en el debate.
роль Афганистана являются ключевым принципом, которым мы руководствуемся в ходе осуществления всех проектов в области развития
la titularidad son principios clave que nos guían en todos los proyectos de desarrollo y de reconstrucción, que seguimos llevando
Именно этим мы руководствуемся, участвуя в международном антитеррористическом сотрудничестве как в многосторонних, так
Ello guía nuestra participación en la cooperación internacional para combatir el terrorismo en forma multilateral
Теми основополагающими принципами, которыми мы руководствуемся в своих действиях, в том числе и здесь, в Организации Объединенных Наций,
Los principios orientadores que guían nuestras acciones, incluso aquí en las Naciones Unidas,
Среди основополагающих принципов, которыми мы руководствуемся в своем сотрудничестве на благо развития,
Las directrices que rigen nuestra cooperación para el desarrollo colocan los derechos
И хотя моя страна уже и справилась с разоружением, на данном форуме мы руководствуемся принципиальной позицией в пользу защиты гражданского населения
Si bien mi país ya ha cumplido con el desarme, nos guía en este foro una posición de principios a favor de la protección de la población civil
Мы руководствуемся элементарными нормами международного права
Nos guían las normas básicas del derecho
Такая безопасность может зиждиться лишь на коллективном доверии к принципам, которыми мы руководствуемся в стремлении внести коллективный вклад в достижение более светлого будущего для всего мира- во имя спасения человечества.
Esta seguridad sólo podrá fundarse en nuestra confianza común en los principios que rigen nuestra contribución colectiva a un mejor porvenir para el mundo, es decir, a la salvación de la humanidad.
территориальной целостности государств в рамках их международно признанных границ является тем принципом, которым мы руководствуемся в случае с Грузией.
la integridad territorial de los Estados dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente también es el principio que nos guía en el caso de Georgia.
В ходе этого обсуждения мы руководствуемся пунктами 138 и 139 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года,
En este debate nos guiamos por los párrafos 138 y 139 del Documento
Страны тихоокеанского региона достигли практических результатов благодаря разработке стратегии освоения океана, которой мы руководствуемся в процессе рационального управления принадлежащих нам вод Тихого океана
En el Pacífico, hemos tomado las medidas del caso sobre esas cuestiones al desarrollar una política oceánica que nos guíe en el ordenamiento de nuestra parte del Océano Pacífico y en la elaboración
претворять в жизнь принципы, которыми мы руководствуемся уже более шести десятилетий.
de poner en práctica los principios que nos han guiado durante más de dos decenios.
где мы руководствуемся принципами доверия,
en un foro donde nos guiemos por los principios de la confianza,
Мы руководствуемся тремя основными целями:
Nos animan tres objetivos principales:
Именно этими принципами мы руководствуемся в процессе анализа вопроса о реформе Совета Безопасности и создании Комиссии по миростроительству
Estos son precisamente los principios que nos han guiado en el proceso de análisis de la reforma del Consejo de Seguridad
В нашем подходе к проблеме Северной Ирландии мы руководствуемся тем же стремлением выработать принципы,
Al centrarnos en Irlanda del Norte nos ha guiado el mismo impulso de contar con principios,
Мы, как и другие государства- члены Движения неприсоединения, руководствуемся декларацией, принятой 24 сентября 1996 года по случаю 35- й годовщины Движения,
Nosotros, como todos los Estados miembros del Movimiento de los Países No Alineados, nos adherimos a la declaración del Movimiento con motivo de su 35º aniversario,
В этом мы руководствуемся нашей твердой решимостью выполнять,
Para ello, nos hemos inspirado en nuestra decisión resuelta de asumir,
Мы по-прежнему руководствуемся своим стремлением содействовать инициативам, направленным на облегчение диалога
A Argelia le sigue animando su interés de contribuir a las iniciativas que buscan priorizar el diálogo
Но настоящая проблема в том, что мы руководствуемся ограниченным опытом,
Pero el problema de fondo es que estamos guiados por nuestra experiencia limitada,
Результатов: 70, Время: 0.2355

Руководствуемся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский