САДЯТСЯ - перевод на Испанском

suben
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
aterrizan
приземляться
посадить
садиться
посадку
приземления
сажать
прилетел
высадиться
toman
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
entra
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение

Примеры использования Садятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Трое садятся в машину с парковки
Los 3 toman un automóvil del estacionamiento
Гомер и Дедушка садятся в баре и начинают выпивать,
Homer y el abuelo se sientan en el pub y comienzan a beber
Они сразу же режут торт, танцуют свой первый танец, а затем садятся. Мой традиционный танец на свадьбе, кажется, удался.
Inmediatamente cortan el pastel y bailan por primera vez y luego se sientan. Mi primer baile en un toy parece haber sido un éxito.
Наблюдала, как один за другим дети садятся какому-то убогому Санте на колено и просят игрушки, видео- игры.
He visto como niño tras niño se sentaban… en el regazo de algún Papá Noel lame culos y pedían juguetes, videojuegos.
Что, если Бриджет и Константин садятся в такси в одно и то же время?
¿Y si Bridget y Constantine entran en el taxi a la vez?
Камеры засняли само ограбление, но не засекли, как Томас и его команда садятся в машину, которая уже два дня числится в угоне.
El Sistema de Dominio de la Conciencia grabó el robo, pero ninguna cámara vio a Tomás y a su equipo entrar en el coche, cuyo robo fue denunciado hace dos días.
Это видно по их лицам и телам. Они садятся и буквально уменьшаются в размерах,
Se les ve en la cara y en el cuerpo. Se sientan en su silla, bien pequeñitos.
Которые тысячами приходят домой после работы, садятся, снимают один ботинок,
De a miles, llegar a casa del trabajo, sentarse, quitarse un zapato,
Дело в том, что птицы садятся на фонари и облегчаются на беспомощных прохожих.
La cosa es que las aves se ponen sobre las farolas. Y se alivian sobre los transeúntes indefensos.
Например, если мои дети садятся в мою машину, они должны пристегнуться.
Como, si mis hijas se montan en el coche conmigo, tienen que ponerse el cinturón.
Вначале они садятся и говорят, давайте обозначим клиническую проблему среди некоторого числа пациентов.
Primero, se sientan y dicen, vamos a identificar el problema clínico entre un grupo particular de pacientes.
Гавайская песня Когда песня заканчивается, они садятся в круг и просят меня подойти
Canto hawaiano Cuando terminan, se sientan en círculo
Вас заботят все, кто садятся к вам в такси?
¿Te importa tanto toda la gente que se sube a tu taxi? Eres un criminal con historial?
А внизу у них так приятно, что земля, на которую они садятся, тоже радуется.
Sus traseros son tan bellos que el suelo sobre el que se sientan también se regocija.
Двое, убив кого-то, словно садятся вместе в троллейбус.
Dice que cuando dos personas matan a alguien, es como que se han subido al tranvía juntos.
И Мы создали для них[ рабов Аллаха] из подобного ему[ ковчегу] то, на что они садятся( для перемещений)[ другие средства передвижения].
Y creamos para ellos otras naves semejantes en las que se embarcan.
С тех пор как твоя толстая тетка сломала пружины, когда двое туда садятся, то один обязательно оказывается на коленях у другого.
Desde que la gorda de tu tía rompió los muelles no se pueden sentar dos personas sin acabar uno encima del otro.
но…-… похоже, они садятся за отдельный столик.
pero parece que vaya a sentarse en su propia mesa.
Ну, знаешь, Дженна с Дарси на аттракционах всегда садятся вместе, так что мне приходится тесниться на сиденье с кем-нибудь озабоченным лет под 50 с татуировкой Минни Маус на пояснице.
Bueno, tú sabes, Jenna y Darcey siempre se sientan juntas en los juegos así que siempre quedo atrapado en la taza de té con una señora caliente de 50 años con un tatuaje de Minnie Mouse.
Англичанин, бельгиец и голландец заходят в паб и садятся за стойку. Бармен:" Не понял, это что, анекдот?".
Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice,"Un minuto,¿esto es una broma o qué?".
Результатов: 58, Время: 0.1132

Садятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский