TOMAN - перевод на Русском

принимают
adoptarán
toman
aceptan
reciben
acogen
aprueban
admiten
están adoptando
adopción
asumen
берут
toman
aceptan
llevan
tienen
asumen
sacan
toma
hacen
cogen
взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
пьют
beben
toman
занимают
ocupan
son
desempeñan
están
llevan
toman
ostentan
trabajan
la posición
забирают
llevan
sacan
toman
quitan
recogen
предпринимают
adoptarán
están tomando
hacen
han tomado
realizan
han emprendido
han desplegado
están desplegando
medidas
захватывают
se apoderan
toman
capturan
ocupen
отнимают
quitan
llevan
toman
roban
es arrebatada
захватили
capturaron
tomaron
se apoderaron
ocuparon
secuestraron
se han apoderado
invadieron
conquistaron
confiscaron
llevaron
томан

Примеры использования Toman на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sabías que las águilas no toman agua?
Вы знаете, что орлы не пьют воду?
En vez de eso, se toman unos whiskys.
Но вместо этого, они пьют виски с соком.
Mis padres toman whisky.
Мои родители пьют скотч.
En realidad, así la toman los franceses.
Вообще-то, именно так его пьют французы.
Tienes razón.-¿Sabes cómo los peces toman agua?
А знаешь, как рыбы пьют воду?
Los que toman las desiciones encierran a las personas en habitaciones cerradas.
Принимающие решения, запирают людей в комнатах.
Los que toman las deciciones engañan. Los tramposos toman las deciciones.
Принимающие решения, обманывают Обманщики принимают решения.
Las contramedidas de muchos misiles toman energía de respaldo de los sistemas de guía.
Защита многих ракет берет питание от системы наведения.
Las elecciones que toman los clientes, son cosa suya y solo suya.
Принимаемые клиентами, их и только их выбор.
Ellos toman un voto de silencio.
Они приняли обет молчания.
Ustedes toman nuestro asesinato. Nosotros tomaremos el suyo.
Вы берете наше дело, а мы- ваше.
Estos toman nota de la información
Они приняли к сведению информацию
Bien, de acuerdo, toman esto, lo meten en la bolsa y la llenan.
Хорошо, берете это, вставляете в пакет и заполняете.
Uds, las personas toman sus sentidos como garantizados.¡Club.
Вы, люди, принимаете свои ощущения как должное.
Los análisis toman dos horas.
Тесты займут два часа.
Toman una aspirina.
Принимаете аспирин.
Ten paciencia, pues, no toman nota de él,-.
Поэтому будьте терпеливы, не принимать к сведению его,-.
Me toman en serio.
Меня примут всерьез.
Miren esto, toman el embudo y lo ponen en sus pantalones de esta forma.
Глядите, берете воронку, вставляете в штаны, вот так.
Las mujeres toman también licencia parental más horas semanales que los hombres.
Женщины также брали отпуска более продолжительные по количеству рабочих часов в неделю, чем мужчины.
Результатов: 977, Время: 0.0919

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский