БРАЛИ - перевод на Испанском

tomaron
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
llevaron
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
han hecho uso
asuman
взять на себя
выполнять
нести
брать на себя
полагать
предположить
выполнения
принять
вступления
занять
cogimos
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать
tomaban
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
tomamos
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
tomó
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
llevamos
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevaban
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevábamos
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести

Примеры использования Брали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Орки брали пленных.
Orcos toman prisioneros de puerta.
Я вижу вы брали.
Veo que te tomaste una.
Телфорд, что делала твоя трусливая рота, пока мы брали Гренаду?
Telford.¿Qué cojones hacía tu batallón mientras nosotros tomábamos Granada?
Я сам видел, как отсюда арматуру брали.
¡Yo mismo vi como cogían andamios allí!
Когда в последний раз вы брали выходной?
¿Cuando fue la última vez que te tomaste un día libre?
Как думаешь, сказать им, чтоб не брали такси?
¿Crees que deberíamos decirles que no tomen un taxi?
А вы когда-нибудь брали какую-нибудь из них домой?
¿Y se ha llevado alguna vez alguno de esos uniformes a casa?
У тебя не брали показания, потому что они ищут грязь.
¿Por qué no te han tomado tu declaración? Están buscando chismes sobre ti.
Люди брали, что могли, чтобы выжить, прежде чем поспешно убежать.
La gente agarraba lo que podían para sobrevivir… antes de salir disparados de Dodge.
Вы хоть раз брали улики на ночь к себе домой?
¿Alguna vez ha llevado otra evidencia a casa durante la noche?
Спасители брали оружие у кузнеца из Хиллтопа.
Los Salvadores conseguían armas del herrero de Hilltop.
Воду брали из реки, нагревали на костре
Estaban cogiendo agua del rio,
Когда-нибудь брали кубик льда и…- Нет!
Alguna vez han tomado un cubo de hielo y…-¡No!
Пять лечебниц брали оборудование Лексвелл.
Hospitales usan equipos Lexwell.
Как и то, что мы никогда не брали два провода.
Justo como nunca hemos tomado dos cables con corriente.
Интересно, с какой руки брали отпечатки.
Te hace pensar de qué manos sacarían las huellas.
Пленных не брали.
No se tomaron prisioneros.
Мы его не брали!
¡No la hemos tomado!
Эти люди были в тот день в библиотеке и брали книги.
Los que conocemos son los que sacaron libros ese día… y que estaban en la biblioteca.
Нет, мам, они не брали его денег».
No, mamá, no le robaron el dinero".
Результатов: 154, Время: 0.2095

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский