COGIMOS - перевод на Русском

мы взяли
tomamos
tenemos
cogimos
trajimos
asumimos
sacamos
conseguimos
agarramos
nos llevamos
мы поймали
atrapamos
tenemos
capturamos
cogimos
pillamos
agarramos
hemos cazado
hemos pescado a
captamos
мы забрали
cogimos
sacamos
nos llevamos
nosotros tomamos
hemos quitado
мы схватили
cogimos
hemos capturado
nos apoderamos
agarramos
forcejeamos
трахались
follamos
cogimos
tuvimos sexo
acostábamos
мы брали
tomamos
cogimos
llevamos
hicimos
мы подобрали
recogimos
мы чпокались

Примеры использования Cogimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, cogimos este joven vendiendo heroína de la mafia sureña ahí atrás.
Да, мы поймали этого юношу, продающего тут героин мафии Дикси.
Señor, los rebeldes florentinos que cogimos.
Синьор, восставшие мятежники, которых мы поймали.
No voy a decir que me guste, pero cogimos a Red John.
Не могу сказать, что я в восторге но мы поймали Красного Джона.
Un hacker de la red oscura que cogimos el año pasado.
Хакер Глубокой сети, которого мы поймали в прошлом году.
¿Nos cogimos de la mano en el metro…?
Мы держались за руки в метро?
¿Por qué no cogimos el coche?
Почему мы не поехали на машине?
Cogimos el asesino, Doc.
Мы задержали убийцу, док.
Ash y yo nos cogimos de la mano mientras cantaba nuestra canción.
Эш и я, мы держались за руки, когда она пела нашу песню.
No cogimos a Gibbons.
Мы не подобрались к Гиббонсу.
Llegamos y cogimos la ley con nuestras manos.
Мы пришли и взяли закон в свои руки.
Lo cogimos por vagabundeo fuera del Pub Tom Blair.
Мы забрали его за бродяжничество от паба Тома Блэйра.
Cogimos tres lubinas,
Поймали трех морских окуней,
Cogimos sus huellas.
Мы сняли отпечатки пальцев.
Esos asientos que cogimos del fuselaje flotan.
Те сиденья, что мы сняли с фюзеляжа-- она держатся на воде.
Afortunadamente, le cogimos antes de que pudiera acceder a la caja fuerte.
К счастью, мы добрались до него раньше, чем он открыл сейф.
Cogimos la endocarditis a tiempo.
Мы вовремя обнаружили эндокардит.
No te cogimos por error¿verdad, Austin?
Мы арестовали вас не по ошибке, так ведь, Остин?
Cogimos al tipo de la emboscada en la casa.
Взяли парня из засады в квартире.
Vale, la razón por la que cogimos a Rasmussen fue por Jeannie.
Но причина, по которой мы взяли Расмуссена, Джинни. Она помогла нам.
Cogimos el ascensor de servicio de mi apartamento.
Мы поехали на сервисном лифте из моей квартиры.
Результатов: 145, Время: 0.0701

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский