САМОЛЕТО - перевод на Испанском

incursiones
вторжение
рейд
вылазка
нападения
налета
облавы
набег
misiones
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
realizaron
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
efectuaron
производить
осуществлять
проводить
проведение
осуществление
сделать
совершать
вносить
внесения

Примеры использования Самолето на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 22 самолето- пролета с территории этой страны над районами Заху, Эль- Амадии, Дахука,
Llevaron a cabo 22 incursiones, contaron con el apoyo de un avión dotado de AWACS que operaba desde el espacio aéreo turco
При поддержке самолета системы раннего предупреждения типа АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 16 самолето- пролетов над населенными пунктами Мосул,
Los aparatos efectuaron 16 incursiones, con el apoyo de un sistema aerotransportado de alerta
При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 18 самолето- пролетов с территории этой страны над районами Байбо, Заху, Эль- Амадии,
Llevaron a cabo 18 incursiones, contaron con el apoyo de un avión dotado de AWACS que operaba desde el espacio aéreo turco
Они совершили 14 самолето- пролетов при поддержке находившегося в воздушном пространстве Турции самолета управления и наведения системы АВАКС над районами Байбу,
Llevaron a cabo 14 misiones, contaron con el apoyo de un avión dotado de AWACS que operaba desde espacio aéreo turco y sobrevolaron las zonas de Baibo,
При поддержке самолета системы раннего предупреждения типа АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 20 самолето- пролетов над населенными пунктами Мосул,
Los aparatos efectuaron 20 incursiones, con el apoyo de un sistema aerotransportado de alerta
Они совершили 21 самолето- пролет: 18-- с территории
Llevaron a cabo 21 misiones, 18 de ellas desde territorio de la Arabia Saudita,
совершив четыре одиночных самолето- пролета в районах Заху,
realizando cuatro incursiones, cada una de ellas por un aparato que volaba en solitario,
находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 20 самолето- пролетов над районами Мосула,
contaron con el apoyo de un avión dotado de AWACS que operaba desde el espacio aéreo turco
находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 14 самолето- пролетов с территории этой страны над районами Дахука,
recibieron apoyo de un avión AWACS de mando y control que operaba desde el interior del espacio aéreo turco
находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 12 самолето- пролетов над районами Мосула,
contaron con el apoyo de un avión de alerta y control(AWACS) que operaba desde el espacio aéreo turco
При поддержке самолета управления и наведения системы АВАКС, находившегося в воздушном пространстве Турции, они совершили 16 самолето- пролетов над районами Заху,
Los aparatos llevaron a cabo 16 incursiones desde el espacio aéreo de Turquía,
Они совершили шесть самолето- пролетов, два из них
Llevaron a cabo seis misiones, dos de ellas desde territorio de la Arabia Saudita,
совершив три одиночных самолето- пролета в районах Заху
realizando tres incursiones, cada una de ellas protagonizada por un aparato que volaba en solitario,
Предусматриваются ассигнования на цели страхования от военных рисков трех самолетов из расчета в 20, 1 самолето- месяца на период с 10 июня по 31 декабря 1995 года( 569 500 долл. США) и 18 самолето- месяцев на период с 1 января по 30 июня 1996 года( 510 000 долл.
Se solicitan créditos para asegurar contra riesgos de guerra tres aviones por un total de 20,1 meses/aeronave para el período comprendido entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995(569.500 dólares) y por un total de 18,0 meses/aeronave para el período comprendido entre el 1º de enero
F15, F16,<< Торнадо>> и EA6B совершили 24 самолето- пролета в иракском воздушном пространстве,
procedentes de el espacio aéreo de la Arabia Saudita y de Kuwait, efectuaron 24 incursiones, 16 desde el espacio aéreo saudí,
Эти самолеты совершили 54 самолето- пролета, включая 14 самолето- пролетов из воздушного пространства Саудовской Аравии.
Realizaron 54 misiones; 14 de ellas procedentes del espacio aéreo árabe saudita.
Указанные самолеты совершили 23 самолето- пролета над районами Эрбиля,
Los aviones efectuaron 23 salidas y sobrevolaron las zonas de Irbil,
Они совершили 16 самолето- пролетов и совершили облет следующих районов:
Llevaron a cabo 16 misiones y sobrevolaron las zonas de Zajo,
Самолеты совершили 19 самолето- пролетов над районами Дахука,
Efectuaron 19 salidas y sobrevolaron las zonas de Dohuk,
В течение этого периода боевые самолеты совершили примерно 17 000 самолето- вылетов, а налет вертолетов СПС составил свыше 2500 часов.
Durante el período en cuestión, aeronaves de combate realizaron unos 17.000 vuelos y la flota de helicópteros de la fuerza efectuó vuelos con una duración total superior a las 2.500 horas.
Результатов: 1335, Время: 0.0344

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский