САНКЦИОНИРОВАННОГО - перевод на Испанском

autorizado
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
sancionada
наказывать
наказание
санкционировать
карать
пресечения
санкций
принять
виновных
aprobado
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
autorizada
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizados
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizadas
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
sancionado
наказывать
наказание
санкционировать
карать
пресечения
санкций
принять
виновных
aprobada
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит

Примеры использования Санкционированного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помещение лица в медицинское учреждение производится на основании постановления дознавателя или следователя, санкционированного прокурором, постановления прокурора
El ingreso de una persona en una institución médica se realizará con arreglo a una decisión de la persona encargada de la investigación preliminar o del juez de instrucción, sancionada por el fiscal, o bien por auto del fiscal
Смета расходов составлена с учетом санкционированного количества часов налета,
El cálculo de costo se basa en las horas de vuelo operacional autorizadas a razón de 60 por mes
на местах находилось 117 военнослужащих из санкционированного контингента численностью в 1126 человек,
117 efectivos de la dotación autorizada de 1.126 estaban sobre el terreno
Совет Безопасности рекомендует Генеральному секретарю продолжить увеличение численности персонала МНООНТ до уровня, санкционированного его резолюцией 1138( 1997), как только Генеральный секретарь сочтет условия для этого подходящими".
El Consejo de Seguridad alienta al Secretario General a que, tan pronto como estime que se han dado las condiciones apropiadas, siga ampliando la MONUT hasta alcanzar el nivel de efectivos autorizados en su resolución 1138(1997).".
то в качестве санкционированного законом механизма он,
como acuerdo sancionado por la ley, realmente lo tiene;
Кроме того, назначение сотрудников во многих миссиях на должности ниже санкционированного уровня заставляет задать вопрос о том,
Además, el hecho de que, en muchas misiones, se incluya a funcionarios en categorías inferiores a las autorizadas plantea la cuestión de si la Comisión aprueba
ограничивает эффект от расширения операций, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 2124( 2013).
lo que amenaza con limitar las repercusiones de la ampliación de la labor autorizada por el Consejo de Seguridad en su resolución 2124(2013).
Ассигнования в размере 2 532 500 долл. США по данному разделу предназначены для развертывания санкционированного компонента Миссии численностью 60 гражданских полицейских советников,
En esta partida se consigna un crédito de 2.532.500 dólares para el despliegue de los 60 asesores de policía civil autorizados, como se indica en el cuadro 3 infra,
В этой связи оперативное развертывание дополнительного потенциала, санкционированного резолюцией 1843( 2008), позволит,
En ese sentido, el despliegue rápido de las capacidades adicionales autorizadas por la resolución 1843(2008)
Очевидное отсутствие твердых гарантий дальнейшего трудоустройства после истечения санкционированного срока существования должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, приводит к тому, что такие должности теряют привлекательность для наиболее квалифицированных кандидатов.
La aparente falta de seguridad en cuanto a la continuación del contrato una vez expirada la duración aprobada para los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo hace que esos puestos no resulten atractivos para los candidatos más calificados.
нижней палатой Парламента и может проходить только в рамках санкционированного ООН воинского подразделения.
solamente se puede llevar a cabo en el marco de una fuerza autorizada por las Naciones Unidas.
соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что из общей численности санкционированного Советом Безопасности дополнительного военного и полицейского персонала, составляющей 3500 человек, 3400 человек будут направлены странами, предоставляющими военные и полицейские контингенты.
que aportan contingentes y agentes de policía por un total de 3.400 de los 3.500 efectivos uniformados adicionales autorizados por el Consejo de Seguridad.
В свете исключительно нестабильной обстановки в восточной части Демократической Республики Конго развертывание дополнительного потенциала, санкционированного в резолюции 1843( 2008) попрежнему имеет важное значение.
Habida cuenta de la situación altamente inestable en el este de la República Democrática del Congo, sigue siendo esencial el despliegue de las capacidades adicionales autorizadas en la resolución 1843(2008).
эффективности МООНДРК, чтобы были взяты обязательства о предоставлении оставшегося дополнительного потенциала, санкционированного резолюцией 1843( 2008) Совета Безопасности,
eficacia de la MONUC que se reciban las promesas de contribución del resto de la capacidad adicional autorizada en la resolución 1843(2008)
Смета расходов за предыдущий период основана на поэтапном развертывании дополнительного санкционированного числа военных наблюдателей и предлагаемого дополнительного гражданского персонала,
Las estimaciones de gastos para el ejercicio anterior se basaron en el despliegue paulatino de los nuevos observadores militares autorizados y los nuevos funcionarios civiles propuestos,
С целью удовлетворения требований в плане материально-технического обслуживания контингенты имеют право иметь избыточные запасы до 10 процентов от согласованного санкционированного количества и использовать эти запасы
Para satisfacer las condiciones de buen estado de funcionamiento, los contingentes tienen la opción de mantener un exceso de existencias de hasta el 10% de las cantidades autorizadas convenidas y hacer desplegar
В настоящее время передовая миссия насчитывает 70 процентов своего санкционированного численного состава,
En la actualidad, la misión de avanzada reúne el 70% de los efectivos autorizados, incluido el personal nacional
В связи с этим и в целях повышения оперативной мобильности МООНСДРК будет крайне важно завершить развертывание санкционированного числа ударных вертолетов и вертолетов общего назначения, увеличив число развернутых в настоящее время вертолетов с 23 до установленной численности-- 29.
Al respecto y a fin de mejorar la movilidad operacional de la MONUSCO, será fundamental concluir el despliegue del número de helicópteros de ataque y de uso general autorizados, aumentándolo de los 23 desplegados actualmente a los 29 que se han autorizado..
Разница обусловлена в основном увеличением потребностей в результате полного развертывания дополнительно 2000 военнослужащих воинских контингентов, санкционированного Советом Безопасности в его резолюции 1908( 2010) после землетрясения в январе 2010 года.
La diferencia obedece principalmente al aumento de las necesidades a fin de financiar el despliegue completo de los 2.000 efectivos adicionales de contingentes militares autorizados por el Consejo de Seguridad en su resolución 1908(2010) tras el terremoto de enero de 2010.
Группа африканских государств приняла к сведению замечания Консультативного комитета о том, что потребуются дополнительные ресурсы для обеспечения развертывания дополнительного персонала в составе 1500 человек, санкционированного Советом Безопасности.
El Grupo de Estados de África ha tomado nota de la observación hecha por la Comisión Consultiva de que serán necesarios más recursos para apoyar el despliegue de los 1.500 efectivos adicionales autorizados por el Consejo de Seguridad.
Результатов: 307, Время: 0.0646

Санкционированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский