SANCIONADO - перевод на Русском

наказан
castigado
sancionado
castigo
наказуемое
punible
castigado
sancionable
sancionado
penado
pasible
tipificado
приняты
adoptado
aprobadas
aceptadas
tomado
promulgado
admitidos
recibidos
de adoptarse
наказанию
castigo
castigar
sancionar
sanción
degradantes
pena
condena
penalizar
караемого
punible
castigado
sancionable
sancionado
принят
aprobado
adoptado
promulgada
aceptado
recibido
admitido
tomado
sancionada
aprobación
санкционировано
autorizada
aprobada
наказуемо
se castiga
punible
sancionado
sancionable
procesables con arreglo

Примеры использования Sancionado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El juez Mnatsakanian recurrió la decisión del Consejo de Justicia aduciendo que en realidad había sido sancionado por poner a un acusado en libertad bajo fianza.
Судья Мнацаканян подал апелляцию на решение Совета правосудия, утверждая, что в действительности он был подвергнут санкциям за освобождение обвиняемого под залог.
El Parlamento ha sancionado legislación para armonizar con el Convenio los procedimientos de deportación por razones de seguridad nacional.
В настоящее время парламент принял законодательство о приведении процедур депортации в интересах национальной безопасности в соответствие с положениями Конвенции.
está vinculada necesariamente al hecho principal sancionado por la ley.
должно в обязательном порядке приравниваться к основному наказуемому законом деянию.
Además, la planificación de esos actos, constituye un delito sancionado con dos años de reclusión, como máximo, o una condena de trabajo correccional.
Точно так же в качестве преступления рассматривается подготовка к совершению такого действия, наказанием за которую являются тюремное заключение сроком до двух лет либо исправительно-трудовые работы.
En 2007, el acusado fue enjuiciado y sancionado con 18 meses de privación de libertad por participar en preparativos de delitos de asesinato
Подозреваемый предстал перед судом и в 2007 году был осужден на 18 месяцев тюремного заключения за участие в подготовке к умышленному и/
Se prevé que el plan de acción sea sancionado por el Consejo Ejecutivo y la Asamblea de Jefes de Estado
Ожидается, что этот план действий будет утвержден Исполнительным советом Африканского союза
otro tipo de agresión con circunstancias agravantes sancionado con una pena de cinco o más años de cárcel.
другие нападения при отягчающих обстоятельствах, подлежащие наказанию в виде лишения свободы сроком на пять или более лет;
está a la espera de ser sancionado por el Presidente Koroma.
должен быть утвержден президентом Коромой.
el acusado de un delito sancionado con la pena capital tiene derecho a un juicio con jurado.
обвиняемое в преступлении, которое карается смертной казнью, имеет право на суд присяжных.
de las organizaciones internacionales del país sancionado.
международных организаций из страны- объекта.
se ha enjuiciado y sancionado a algún funcionario por obtener tales confesiones.
привлекались ли к ответственности и наказывались ли за получение таких признаний должностные лица.
En el artículo 33 de la nueva ley se establece que el abuso de poder por cualquier funcionario del Estado será sancionado de conformidad con los instrumentos internacionales de protección de los derechos humanos.
Статьей 33 нового закона предусмотрено, что злоупотребление полномочиями любым государственным чиновником будет наказываться в соответствии с международно-правовыми инструментами в области прав человека.
no deben afectar los derechos de terceros Estados ni los del Estado sancionado.
санкции не должны наносить ущерба правам третьих государств или государства- объекта.
El proyecto de ley sobre los jueces fue finalmente aprobado por el Maylis el 10 de agosto, y sancionado por el Presidente dos horas después.
В конечном итоге законопроект о судьях был принят Меджлисом 10 августа, а двумя часами позднее утвержден Президентом.
cumplido las obligaciones y las normas éticas puede ser sancionado de acuerdo con la legislación de Kazajstán.
норм этики педагогический работник может быть привлечен к ответственности, предусмотренной законами Республики Казахстан.
contacto celebrando un acuerdo sancionado por el comité de servicios sociales local(municipal).
посредством заключения соглашения, утверждаемого местным( муниципальным) комитетом социального обслуживания.
malos tratos puede ser sancionado severamente.
жестокого обращения, будет сурово наказываться.
El Estado solo ofrece asistencia jurídica pro deo en caso de un delito sancionado con la pena capital.
Бесплатная юридическая помощь предоставляется государством только в случае, когда идет речь о преступлении, карающемся смертной казнью.
Pero después de 25 años del fin de la dictadura, hasta el momento nadie ha sido sancionado y los archivos militares que cubren ese periodo siguen cerrados,
Но через 25 лет после окончания режима диктатуры никто из виновных не был наказан и военные записи о том периоде остаются засекреченными,
siendo sancionado con 10 días de arresto de rigor
который был наказан 10- дневным строгим арестом,
Результатов: 185, Время: 0.4809

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский