НАКАЗУЕМОГО - перевод на Испанском

punible
наказуемым
караемое
подлежит наказанию
наказывается
влекущим
подлежащее наказанию
уголовно наказуемым деянием
уголовного
деяния
наказуемость
castigado
наказывать
наказание
карать
ответственности
sancionable
наказуемым
караемого
наказывается
наказания
влечет
наказуемое лишением свободы
penado
наказания за
sancionado
наказывать
наказание
санкционировать
карать
пресечения
санкций
принять
виновных
tipificado
квалифицировать
квалификации
криминализации
уголовных
признать
уголовно наказуемого деяния
установить уголовную ответственность
криминализировать
ввести уголовную ответственность за
предусмотреть уголовную ответственность
punibles
наказуемым
караемое
подлежит наказанию
наказывается
влекущим
подлежащее наказанию
уголовно наказуемым деянием
уголовного
деяния
наказуемость

Примеры использования Наказуемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они подчеркнули, что исключение какого-либо конкретного вида поведения из перечня преступлений, предусматриваемых кодексом, не означает, что это поведение не рассматривается в качестве преступления, наказуемого в соответствии с нормами права.
Subrayaron que el hecho de que no se incluyera un determinado comportamiento en la lista de crímenes sancionados por el código no se oponía a su calificación como crimen sancionable en derecho.
которое квалифицируется в качестве правонарушения, наказуемого лишением свободы на срок от восьми до 20 лет.
delito penal, castigado con penas de prisión de 8 a 20 años.
Кроме того, в случае объявления чрезвычайного положения Кодекс военной юстиции предоставляет Президенту Республики полномочия передавать рассмотрение любого преступления, наказуемого по Уголовному кодексу
Además, cuando se declara un estado de excepción, el Código de Justicia Militar autoriza al Presidente de la República a remitir cualquier delito tipificado en el Código Penal,
Вместе с тем статья 123 Кодекса запрещает освобождать из-под стражи какое-либо лицо, обвиняемое в совершении правонарушения, наказуемого смертной казнью,
Sin embargo, en el artículo 123 del Código se prohíbe la puesta en libertad de las personas acusadas de delitos punibles con la pena de muerte,
Однако 23 ноября 1998 года немецкие власти решили прекратить судопроизводство по делу за отсутствием обоснованных подозрений относительно преступления, наказуемого в соответствии с немецким законодательством.
Sin embargo, el 23 de noviembre de 1998, las autoridades alemanas decidieron sobreseer las actuaciones por no haber una sospecha razonable de que se tratara de un delito punible con arreglo al derecho alemán.
являющиеся предметом деяния, наказуемого согласно статье 5, подлежат конфискации по постановлению суда.
que se empleen para actos punibles de conformidad con el artículo 5, serán confiscados por orden judicial.
другие пропагандистские мероприятия и признать участие в таких мероприятиях в качестве наказуемого по закону правонарушения в соответствии с положениями статьи 4 b Конвенции.
ha reconocido la participación en esas actividades como delito punible por la ley, con arreglo al apartado b del artículo 4 de la Convención.
событий июня 2010 года, согласно которой в действиях должностных лиц признаков уголовно- наказуемого деяния не было установлено.
de junio de 2010, según la cual en los actos de los funcionarios no se habían establecido indicios de actos penales punibles.
которая допускает депортацию иностранцев исключительно на тех основаниях, что им предъявлены обвинения в совершении преступления, наказуемого тремя месяцами лишения свободы.
que permitía la expulsión de extranjeros por el mero hecho de haber sido acusados de un delito punible con tres meses de prisión.
квалифицировать ее в качестве преступления, наказуемого по закону.
a que la tipifique como delito punible conforme a la ley.
т. е. деяния, предусмотренного и наказуемого согласно статьям 297 и 298- бис Уголовного кодекса.
está prevista y sancionada en los artículos 297 y 298 bis del Código Penal.
Комитет призывает правительство квалифицировать насилие в отношении женщин во всех его формах-- с учетом вынесенной Комитетом общей рекомендации 19 о насилии в отношении женщин-- в качестве надлежащим образом наказуемого по закону преступления.
El Comité pide al Gobierno que tenga en cuenta su recomendación general 19 sobre la violencia contra la mujer, y tome las medidas necesarias para que la ley sancione adecuadamente todas las formas de violencia contra la mujer.
В случае совершения уголовного преступления, наказуемого тюремным заключением сроком в десять лет
En caso de delitos que lleven aparejada una pena de privación de libertad de diez años o más
сводничество давно рассматривается в качестве уголовно наказуемого правонарушения в разделе 8 главы 6 Уголовного кодекса, и за него предусмотрено наказание в
dice que hace mucho que el proxenetismo es un delito con arreglo al capítulo 6, sección 8 del Código Penal,
виновные в совершении этого типа преступления, наказуемого в соответствии со статьей 357 1 Уголовного кодекса лишением свободы сроком от трех месяцев до трех лет и/ или штрафом в размере от 3 000 до 10 000 катарских риалов.
357 del Código Penal, los delitos de este tipo se castigan con pena de prisión de tres meses a tres años y/o multa de 3.000 a 10.000 rials.
Если иностранец взят под стражу за совершение преступления, наказуемого лишением свободы,
Cuando se detiene a un extranjero por haber cometido un acto pasible de la privación de libertad,
Обвиняемый подозревается в совершении преступления, наказуемого смертной казнью,
El delito presuntamente cometido por la persona acusada se castigue con pena de muerte,
закон квалифицирует пытки в качестве уголовно- наказуемого деяния и предусматривает меры наказания за их совершение.
19 de la Constitución, en que se señala que la ley tipifica como delito los actos de tortura y establece las penas correspondientes.
определили обычай об уплате приданого в качестве правонарушения, наказуемого штрафом и тюремным заключением.
disponen que recibir o entregar una dote es un delito que se castiga con el pago de una multa y con una pena de privación de libertad;
отсутствие квалификации какого-либо поведения в качестве уголовно наказуемого по национальному праву никак не влияет на квалификацию этого поведения в качестве уголовно наказуемого по международному праву.
falta de tipificación de una categoría determinada de comportamiento como penal con arreglo al derecho nacional no surte efecto sobre la tipificación de esa categoría de comportamiento como penal con arreglo al derecho internacional.
Результатов: 135, Время: 0.0554

Наказуемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский