НАКАЗАН - перевод на Испанском

castigado
наказывать
наказание
карать
ответственности
sancionado
наказывать
наказание
санкционировать
карать
пресечения
санкций
принять
виновных
castigo
наказание
кара
мука
возмездие
мучения
наказать
castigada
наказывать
наказание
карать
ответственности
castigados
наказывать
наказание
карать
ответственности
castiga
наказывать
наказание
карать
ответственности
sancionada
наказывать
наказание
санкционировать
карать
пресечения
санкций
принять
виновных

Примеры использования Наказан на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я что, наказан за то, что помог?
Estoy castigado por haber ayudado?
Я думаю, наказан буду я один.
Creo que el castigo lo he recibido yo.
Наказан номер 68.
Agarrón. Número 68 del ataque.
Ты наказан на Рождество.
Estas navidades estás castigado.
Коди наказан за то, что улизнул, чтобы позвонить без разрешения.
Cody está castigado por escabullirse para hacer una llamada sin permiso.
Взляни, как наказан этот человек за грехи отца своего!
Mira cómo este hombre sufre por los pecados de su padre!
Великий Дух, нарушитель должен быть наказан и осмеян.
Gran espíritu, el castigo está decidido. Latigazos y humillación pública.
Он больше не наказан!
Ya no está castigado.-¿Ah, no?.
Пацаны, я больше не наказан!
¡Chicos!¡Ya no estoy castigado!
Но ты все равно наказан.
Pero estás castigada.
Виновный 15летний подросток был найден и наказан в административном порядке.
El profanador, un niño de 15 años, fue descubierto y condenado a una pena administrativa.
должен быть наказан по закону.
debe ser aprehendido por ley.
ЧАРЛИ За что наказан?
¿Por qué estás castigado?
первородный грех не наказан.
el pecado original no es castigado.
первородный грех не наказан.
el pecado original no es disciplinado.
Думаю, он уже достаточно наказан.
Creo que ha sido castigado lo suficiente.
Ты уходил, зная, что наказан?
¿Salista aún sabiendo que estabas castigado?
Все нормально, ты не наказан.
Está bien… No estás en problemas.
Ты вроде как наказан.
Se supone que estás castigado.
Говорят, он за вас заступился и был за это наказан.
Se dice que él lo ha hecho y que ha sido castigado por ello.
Результатов: 360, Время: 0.059

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский