СБОРАМИ - перевод на Испанском

tasas
показатель
коэффициент
уровень
ставка
доля
процент
норма
скорость
темпы
derechos
право
законодательство
cargos
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых
gravámenes
налог
сбор
обременения
пошлина
налогообложение
honorarios
почетный
гонорар
плата
вознаграждения
gastos
расходование
стоимость
расходов
ассигнований
затраты
расходования средств
трачу

Примеры использования Сборами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финансовые сложности Агентства усугубляются незаконными портовыми и транзитными сборами, которыми Израиль облагает все ввозимые в сектор Газа грузы в нарушение Конвенции о привилегиях
Los derechos portuarios y tasas de tránsito que Israel ha impuesto ilegalmente a los cargamentos que entran a la Franja de Gaza, en violación de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas,
A В течение указанного периода деятельность, связанная с тарифными сборами за пользование трубопроводом
A Durante este período no hubo actividades relacionadas con cargos en concepto de aranceles por uso de oleoductos
связанной с таможенными сборами, в рамках осуществления трехэтапного плана по укреплению законности и правопорядка на севере.
no las recaudaciones de derechos aduaneros, como parte de un plan de tres fases para fortalecer el estado de derecho en el norte.
Более низкими сборами за пользование ретранслятором, соединяющим Кабул с Кувейтом: фактический размер сборов составил 300 000 долл. США, по сравнению с предусмотренным в бюджете показателем на уровне 672 000 долл. США;
Gastos inferiores por los transpondedores que conectan Kabul y Kuwait, que pasaron de la cantidad presupuestada de 672.000 dólares a 300.000 dólares;
Многие государства облагают сборами экономическую деятельность, в рамках которой тем или иным образом используется территория( включая морские акватории),
Muchas naciones imponen un gravamen a las actividades económicas que de alguna manera utilizan la tierra(incluida las tierras frente a la costa)
налогами на добавленную стоимость, экспортными сборами и арендной платой за используемые площади.
el impuesto sobre el valor agregado, el gravamen a la exportación y el canon de superficie.
связанных со сборами за оказанные услуги,
relacionados con cobros por servicios, gastos de comunicaciones
связанных со сборами террористов, взятием заложников,
los delitos relacionados con reuniones de terroristas, toma de rehenes,
прекратить облагать Агентство налогами и сборами, что подрывает его работу и усугубляет его финансовое бремя.
al acoso de su personal y al cobro de impuestos y tasas al Organismo, que socavan su labor y se suman a sus cargas financieras.
услуги по управлению сборами, даже телефонные звонки
servicios de gestión de colecciones, incluso notificaciones por teléfono
которое время от времени дополнялось сборами с пользователей, определявшимися размером зданий или стоимостью имущества.
en ocasiones suplementadas por recargos que debían pagar los usuarios en función del tamaño del edificio o del valor de la propiedad.
Прогресс в работе над согласованными на международном уровне налогами или сборами в целях развития
Los progresos realizados en materia de gravámenes o impuestos con fines de desarrollo son aún precarios
в некоторых случаях такая непогашенная задолженность частично объясняется банковскими сборами, которые были оплачены, но не учтены государствами- участниками при осуществлении выплат.
parte de esos saldos pendientes son la consecuencia de comisiones cobradas por los bancos, que no fueron presupuestadas por los Estados partes al efectuar los pagos.
C Представляет собой добровольный взнос натурой Боснии и Герцеговины, связанный с аэропортовыми сборами в объеме 104 000 долл. США,
C Corresponde a contribuciones voluntarias en especie de Bosnia y Herzegovina por concepto de tasas de aeropuerto valoradas en 104.000 dólares,
повышенными сборами за посадку и наземное обслуживание
al aumento de los derechos de aterrizaje y servicios de tierra
СГООН указала, что низкий уровень поступления в начальную школу часто объясняется неофициальными сборами и расходами, связанными со школьной формой и принадлежностями, например книгами.
El equipo de las Naciones Unidas en el país indicó que la baja tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria se solía atribuir a los derechos de matrícula que se cobraban extraoficialmente y a los costos de los uniformes y el material, por ejemplo los libros.
Сокращением сборов по маршрутной аэронавигации в связи с меньшим количеством летных часов самолета B- 737, полеты которого облагаются сборами за воздушную навигацию при проведении ротации;
La reducción de los gastos de ruta debido a la menor cantidad de horas de vuelo del B-737, que está sujeto a tasas de navegación aérea cuando realiza rotaciones;
усугубляемые задержками, сборами и препятствиями, обусловленными громоздкими таможенными процедурами в дополнительных пунктах пересечения границы
sumados a las demoras, tasas y obstáculos derivados de los engorrosos trámites de aduanas y cruces adicionales de puertos
также компенсирующими сборами.
el abuso de las medidas antidumping y los derechos compensatorios.
Речь идет о до сих пор не возмещенных Агентству расходах в связи с налогом на добавленную стоимость и другими сборами, такими, как сборы за таможенную очистку
Se refiere a la cuestión de las reclamaciones pendientes del Organismo de reembolso del impuesto al valor añadido y otros cargos, como trámites aduaneros
Результатов: 78, Время: 0.0614

Сборами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский