СБОРИЩЕ - перевод на Испанском

reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
montón
много
множество
кучка
масса
полно
очень
толпа
стопка
кучу
большие
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
colección de
коллекция
серия из
сборник из
набор из
сборище
собрание
колекция из
справочник по
pandilla de
банду из
сборище

Примеры использования Сборище на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это всего лишь сборище единиц и нулей.
Solo son un montón de unos y ceros ahí abajo.
Все вы- сборище гребаных идиотов!
¡Sóis una panda de putos imbéciles!"!
Сборище стерв все еще издевается над тобой?
¿La pandilla de arpías todavía se burla de ti?
Это твое милое сборище вампиров Провели день, мучая моего брата.
Tu pequeña banda de vampiros se pasó el día torturando a mi hermano.
Я просто… Я иду на сборище.
Yo solo… voy a una cosa.
Ок, итак, кто организовал сборище вчера вечером?
Bien, quién organizó el rally anoche?
Да, этот парень возглавляет сборище непредсказуемых.
Sí, este tipo está al mando de personalidades inestables.
Прекратить это незаконное сборище!
¡Sepárese esta reunión es ilegal!
Вы все… вы сборище тряпок!
Sois todos--¡Sois todos un puñado de toallas!
Дай угадаю, сборище мозгоправов?
Déjame adivinar¿un grupo de psiquiatras?
Не, не буду я слушать сборище лунатиков.
No, no escucharé a un puñado de lunáticos.
Вы понимаете что Веллэй просто сборище лжецов?
Se dan cuenta de que Valley High…¿son un montón de tramposos?
И где будет это сборище задротов?
¿Dónde será la reunión de tontos?
МКК войдет в историю как сборище дураков.
La CBI pasará a la historia como un puñado de tontos.
Это было печальное сборище журналистов, работавших там во время войны,
Fue una reunión muy sombría de reporteros que trabajaron ahí durante la guerra,
Без обид, но я не думаю, что сборище незнакомцев в беретках, это то, что сейчас нужно моему ребенку.
Sin ofender, pero no creo que un montón de extraños con boina sea lo que mi hijo necesita en estos momentos.
я видел сборище… 1500 коренных американцев. Они все собрались в одном месте.
vi una reunión… de 1500 nativos americanos todos reunidos en un sitio,
Дано мне в откровении, что сборище джиннов подслушивало[ чтение Корана]
Di:«Se me ha revelado que un grupo de genios estaba escuchando
Лейтенант, думаю, нам стоило бы устроить небольшое сборище… завтра у вас в офисе.
Teniente, creo que es mejor que tengamos una pequeña reunión mañana en su oficina.
Странное сборище животных… фактически преградило путь полиции… к зданию… где содержится украденный тигр.
Esta colección de animales ha impedido a la policía de San Francisco entrar en el edificio. Que aparentemente es donde tienen al tigre robado.
Результатов: 98, Время: 0.1272

Сборище на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский