Примеры использования
Сводки
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
По этой причине настоящий документ носит название предварительной сводки.
Por esa razón, el presente documento se presenta como una exposición provisional.
Сводки будут подготовлены для докладов по бюджету на двухгодичный период
Tras concluir los proyectos se prepararán resúmenes con vistas a los informes sobre los presupuestos bienales
Потребуется разработать форму сводки по программам и проектам,
Será necesario preparar el formato de la hoja de proyectos y programas
включающего оперативные сводки и объявления о закупках,
que incluía resúmenes operacionales y anuncios de adquisiciones,
Подготовка руководящих принципов в отношении способов использования сводки по программам и проектам,
Preparar directrices para utilizar la hoja de programas y proyectos, incluida una descripción de los códigos
Поэтому нам необходимы сводки, помощники, отчеты,
Así que necesitamos resúmenes, delegados, informes,
Управление по координации гуманитарных вопросов продолжало выпускать ежеквартальные региональные сводки по гуманитарной ситуации
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios siguió emitiendo actualizaciones regionales trimestrales sobre la situación humanitaria
Здесь твои сводки для встреч комитетов.
Aquí están tus resúmenes para las reuniones del comité
Ежемесячные сводки о вкладе военной
Actualizaciones mensuales de las contribuciones militares
сложности 96 государств- участников, то большинство лет сводки представляют лишь 40- 50 государств- участников.
años sólo 40 ó 50 Estados Partes presentan la información.
Финансовые потоки( посредством стандартизированного финансового приложения и сводки по программам и проектам);
Las corrientes financieras mediante el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos;
Основными инструментами сбора данных являются скорректированные страновые досье и сводки результатов обследований, а также национальные статистические данные, позволяющие производить расчет показателей.
Los principales instrumentos de recopilación de datos son los perfiles adaptados de los países y las hojas de encuesta y las estadísticas nacionales utilizadas en el cálculo de los indicadores.
тематические слайд- шоу, сводки последних событий
presentaciones de diapositivas sobre temas concretos, resúmenes de las últimas noticias
Служба управления финансовыми ресурсами будет представлять Исполнительному комитету ежеквартальные сводки для целей контроля.
El Servicio de Gestión de Recursos Financieros presentará actualizaciones trimestrales al Comité Ejecutivo con fines de supervisión.
На полевом уровне: сводки по программам/ проектам,
Sobre el terreno: las hojas de programas/proyectos, o los informes provisionales
Развернута программа статистической документации, и сейчас на веб- сайте ККСБТ публикуются сводки, которые обновляются раз в полгода.
Se ha establecido un programa de documentos estadísticos y actualmente se publican resúmenes en el sitio Web de la CCSBT que se actualizan cada seis meses.
Компания" Самреф" представила месячные сводки по выплате надбавки,
La Samref presentó un resumen mensual del costo de la bonificación,
Сводки по программам и проектам, поданные в UNCCD
Las hojas de programas y proyectos presentadas a la CLD
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文