СВОЕВРЕМЕННАЯ ВЫПЛАТА - перевод на Испанском

pago puntual
своевременной выплате
своевременной уплаты
своевременную оплату
pago oportuno
своевременной выплаты
своевременной уплаты
своевременности выплаты
la puntualidad en el pago
pago a tiempo
своевременная выплата

Примеры использования Своевременная выплата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку принятие соот- ветствующих решений прежде всего зависит от ре- гиональных групп, своевременная выплата начис- ленных взносов могла бы стать одним из элементов, которые будут надлежащим образом учитываться региональными группами при назначении своих представителей
Teniendo presente que las decisiones corresponden principalmente a los grupos regionales, el pago puntual de las cuotas podría ser uno de los elementos que los grupos regionales tomaran debidamente en cuenta al designar a sus representantes en la Junta de Desarrollo Industrial
придание должной важности палестинскому вопросу и полная и своевременная выплата всеми государствами- членами своих финансовых взносов в бюджет Организации Объединенных Наций.
incluido el árabe, la atención e importancia debidas a la cuestión de Palestina y el pago puntual por parte de todos los Estados Miembros de sus contribuciones financieras a la Organización.
Признает, что своевременная выплата взносов является важнейшим условием обеспечения финансовой ликвидности организации
Reconoce que la puntualidad en el pago de las contribuciones es esencial para mantener la liquidez y para facilitar la ejecución continua
Финансовое здоровье Организации полностью определяется своевременной выплатой начисленных взносов.
La salud financiera de la Organización depende enteramente del pago puntual de las cuotas.
I Своевременные выплаты по платежной ведомости ОПФПООН.
I Puntualidad en el pago de la nómina de sueldo de la Caja.
Наметились улучшения и с точки зрения своевременной выплаты заработной платы и участия в работе министерских чиновников.
También se registraron mejoras en el pago puntual de los sueldos y la presencia de los funcionarios ministeriales.
Если статья 19 действительно призвана служить единственным механизмом, стимулирующим своевременную выплату начисленных взносов, то следует обеспечить ее последовательное применение.
Si el Artículo 19 ha de considerarse como el único instrumento establecido para alentar el pago puntual de las cuotas, es necesario que se aplique de forma sistemática.
надлежащих жилищных условий, своевременной выплаты заработной платы,
un alojamiento adecuado, el pago puntual del salario,
Генеральная Ассамблея уже на протяжении нескольких лет пытается наметить меры, призванные содействовать погашению задолженности и своевременной выплате начисленных взносов.
Desde hace algunos años la Asamblea General ha estado luchando por elaborar medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas y el pago puntual de las cuotas prorrateadas.
В нем предлагаются меры по стимулированию выплаты задолженности по взносам и своевременной выплаты начисленных взносов.
Se proponen medidas para alentar el pago de los atrasos y el pago puntual de las cuotas.
Важно, чтобы государства- члены соблюдали свои финансовые обязательства перед Организацией путем своевременной выплаты начисленных им взносов и погашения задолженности.
Es importante que los Estados Miembros cumplan las obligaciones financieras que han contraído con la Organización mediante el pago puntual de las cuotas correspondientes y la amortización de sus deudas.
Нам известно, какое большое значение Организация Объединенных Наций придает своевременной выплате взносов государствами- членами.
Somos conscientes de la importancia que las Naciones Unidas asignan al pago puntual de las cuotas de sus Estados Miembros.
В сложившихся обстоятельствах необходимо обеспечить нормальное поступление денежных средств путем своевременной выплаты взносов.
A la vista de estas circunstancias, es esencial asegurar un flujo de caja suficiente mediante el pago puntual de las contribuciones.
Ответственность за мир подразумевает, среди прочего, и своевременную выплату в полном объеме своих взносов всеми членами.
La responsabilidad de la paz también incluye el pago puntual y completo de las contribuciones por todos los Miembros.
Комитет отметил, что ряд рассмотренных им мер увязываются со своевременной выплатой начисленных взносов.
La Comisión observó que varias de las medidas que había considerado estarían vinculadas al pago puntual de las cuotas.
временно перекрыли дороги, требуя своевременной выплаты заработной платы.
establecieron cortes de carreteras temporales exigiendo el pago puntual de los sueldos.
должно обеспечить своевременную выплату заработной платы полиции,
garantizar el pago oportuno de los salarios de la policía,
Приоритеты, определенные Советом, включают обеспечение своевременной выплаты денежного довольствия военнослужащим национальной армии
El Consejo ha determinado que las prioridades son garantizar el pago oportuno de estipendios a los miembros del ejército nacional
в свою очередь, зависит от своевременной выплаты начисленных взносов государствами- членами.
que a su vez depende del pago oportuno de las cuotas por los Estados Miembros.
стандарты определения задолженности и своевременной выплаты взносов.
prácticos para definir la mora y el pago oportuno de las cuotas.
Результатов: 55, Время: 0.0611

Своевременная выплата на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский