Примеры использования Святыни на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Да, святыни Восточной Церкви навивали мысли о радости
Решительно осуждает сожжение святыни Шах- аль- Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре,
Решительно осуждает сожжение святыни Шах- аль- Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре,
Города святыни Твоей сделались пустынею; пустынею стал Сион; Иерусалим опустошен.
Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями,
И сделали полированную дощечку, диадиму святыни, из чистого золота, и начертали на ней письмена, как вырезывают на печати: Святыня Господня;
И открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем.
Конечно, для убийцы нет святыни и месть границ не знает.
христианские и мусулыманские святыни.
это… э… это такой вид святыни, кажется.
защитить город и его мусульманские и христианские святыни.
Киприоты- греки и марониты, проживающие в Северном Кипре, могут посещать монастырь апостола Андрея и другие религиозные святыни свободно в течение всего года.
Сантини построить новый костел, который бы отражал значение паломнической марианской святыни.
Первое, что делают такие группировки, захватив какую-либо территорию, это разрушают существующие мусульманские учреждения, включая мечети, святыни, проповедников и обычаи.
Кроме этого, их древние монументы и религиозные и исторические святыни охраняются правительством и содержатся за его счет.
который Ты избавил,- сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей.
насилуют наших женщин и разрушают наши святыни; признайте же за нами право на самооборону".
тогда может он есть святыни, ибо это его пища.
Другие святыни и центры обучения или отправления религиозного культа были превращены в служебные помещения для различных государственных органов,
Выражая глубокое беспокойство в связи с убийством мусульман и нападений на их святыни в Палестине, Индии