СВЯЩЕННИКИ - перевод на Испанском

sacerdotes
священник
жрец
священнослужитель
священик
рец
духовник
curas
лекарство
священник
лечение
исцеление
средство
кюре
противоядие
лечит
вакцину
излечивает
ministros
министр
министерство
посланник
священник
министр иностранных дел
capellanes
капеллан
священник
отец
каппелан
сэрвис
clérigos
священник
клерик
священнослужитель
клирика
церковника
религиозный деятель
духовное лицо
духовного лидера
clero
духовенство
священнослужителей
священников
духовным лицам
церковь
священство
sacerdote
священник
жрец
священнослужитель
священик
рец
духовник
diáconos
дьякон
диакон
священником
м дьякон
vicarios
викарий
священник
наместник
викарио
padres
отец
папа
родитель
падре
отче
папаша
папочка
старик

Примеры использования Священники на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А я не знал, что священники могут так выражаться.
No sabía que un sacerdote podía decir malas palabras.
Я представлю вас… падре только что был рукоположен в священники.
Les voy a presentar… el padre se acaba de ordenar sacerdote.
А священники такие понимающие.
Y el cura es tan comprensivo.
Гетеросексуальные католические священники.
CURAS CATÓLICOS HETEROSEXUALES.
Священники в церкви были самими ужасными.
Los diáconos en la iglesia eran los peores.
Священники должны учиться заставлять глаза отвернуться.
Los curas tienen que aprender a apartar los ojos.
Даже священники были худыми!
¡Hasta los sacerdotes estaban delgados!
Многие священники баловались магией.
Un montón de sacerdotes tontearon con la magia.
Священники разные, а история одинаковая.
Es un sacerdote distinto, es exactamente la misma historia.
Священники, вроде него, подстрекают пятую колонну.
Son sacerdotes como él los que incitan a la Quinta Columna.
Если священники не платят, я их отвергаю.
Si los curas no pagaran tan bien, me negaría.
Как все священники и монахини.
Como todos los curas y todas las monjas.
Священники и монахи подверглись запугиванию и преследованиям.
Se hostigó y prosiguió al clero y a los monjes.
Где священники?
¿Dónde están los curas?
Друзья дьявола священники?
Los amigos del diablo con un cura?
Вы не священники!
¡Ustedes no son sacerdotes!
У меня двое кузенов священники.
Tengo dos primos que, uh, que son sacerdotes.
Непорочное рождение есть только в двух из Писаний… священники.
El nacimiento virginal está sólo en dos de los evangelios…-- Los papas.
Где все священники?
Donde estan todos los curas?
ей нужны специалисты, а не священники.
necesita especialistas y no de sacerdotes.
Результатов: 556, Время: 0.2715

Священники на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский