СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ АТЛАНТИКИ - перевод на Испанском

del atlántico nordeste
в северо-восточной части атлантического океана
северо-восточной атлантики
del atlántico nororiental
del atlántico noreste

Примеры использования Северо-восточной атлантики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву, Конвенция о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики и Конвенция по защите морской среды района Балтийского моря.
el Derecho del Mar, el Convenio para la protección del medio marino del Atlántico Nordeste y el Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del Mar Báltico.
Опубликованный в 2010 году доклад о качественном состоянии для Северо-Восточной Атлантики свидетельствует о том, что попрежнему необходимо устранять пробелы в знаниях,
El informe sobre el estado de la calidad correspondiente a 2010 para el Atlántico Nordeste muestra las deficiencias de conocimientos que es necesario subsanar,
Подходит окончание срока службы ряда морских сооружений в Северном море/ Северо-Восточной Атлантики, в связи с чем в этом регионе также рассматривается вопрос о принятии аналогичного подхода.
Algunas estructuras mar adentro en el Mar del Norte y en el Atlántico nororiental están aproximándose al final de su vida activa, de manera que también en esta región se plantea un enfoque similar.
Более того, за исключением Средиземного моря и анклавов Северо-Восточной Атлантики, масштабный пелагический промысел, судя по всему, почти исчез.
De hecho, con la excepción del Mar Mediterráneo y de algunas zonas del Océano Atlántico nororiental, parecería ser que la pesca a gran escala con redes de enmalle y deriva casi ha desaparecido.
в сентябре Комиссия приняла серьезные новаторские меры для создания и рационального использования в районах Северо-Восточной Атлантики, находящихся за пределами национальной юрисдикции, шести морских охраняемых акваторий.
septiembre medidas importantes e innovadoras para establecer y ordenar seis zonas marinas protegidas en zonas más allá de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste.
Несколько делегаций привели в качестве успешного примера создание охраняемых районов моря за пределами действия национальной юрисдикции в контексте Комиссии по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики.
Varias delegaciones destacaron que el establecimiento de zonas marinas protegidas fuera de la jurisdicción nacional en el contexto de la Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste era un ejemplo positivo.
оптимальному использованию промысловых ресурсов в акватории Северо-Восточной Атлантики.
la utilización óptima de los recursos pesqueros en la zona del Atlántico Nordeste.
Каспийского моря и Северо-Восточной Атлантики.
el Mar Caspio y el Atlántico nordeste.
министры приняли Синтрское заявление, в котором была изложена политическая основа будущих мер Комиссии ОСПАР в целях обеспечения защиты морской среды Северо-Восточной Атлантики.
los ministros aprobaron la Declaración de Sintra, donde se establece el marco para las futuras actividades de la Comisión OSPAR con miras a asegurar la protección del medio marino en el Atlántico nordeste.
НАСКО сообщила о том, что Комиссия испытывает озабоченность по поводу возможного попадания в прилов лосося при пелагическом лове в районе Комиссии для Северо-Восточной Атлантики, входящей в НАСКО.
La NASCO declaró que le preocupaba la posible pesca incidental del salmón en las pesquerías pelágicas de la zona de la Comisión del Atlántico Nororiental de la NASCO.
Были также согласованы меры по рассмотрению воздействия химического загрязнения на малых китов Балтийского моря, Северо-Восточной Атлантики, Ирландского и Северного морей.
También se acordaron medidas para hacer frente a los efectos de la contaminación química en los pequeños cetáceos del mar Báltico, el Atlántico nordeste, el mar de Irlanda y el mar del Norte.
отдельных областях Северо-Восточной Атлантики, а также крайнюю озабоченность по поводу критического состояния калифорнийской морской свиньи.
en partes del Atlántico nororiental; y expresó su profunda preocupación ante la situación de la vaquita, que se encuentra en grave peligro de extinción.
программе совместной оценки и мониторингу с целью подготовки для следующего совещания ОСПАР по комплексной оценке состояния Северо-Восточной Атлантики в 2010 году.
el programa conjunto de evaluación y vigilancia, en preparación para la evaluación general del Atlántico Nordeste que llevará a cabo la Comisión OSPAR en 2010.
Кроме того, Европейский союз признал необходимость учреждения системы раннего предупреждения о цунами для Северо-Восточной Атлантики и Средиземноморского региона, которая будет основана на системе, разработанной МОК.
Además, la Unión Europea reconoció la necesidad de establecer un sistema de alerta temprana de tsunamis en la región del Atlántico nororiental y el Mediterráneo, que se basará en el sistema desarrollado en el marco de la COI.
Отмечая деятельность Комиссии, учрежденной Конвенцией о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики, связанную с затопленными боеприпасами,
Observando las actividades de la comisión establecida por el Convenio para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste, en relación con las municiones vertidas,
В регионе северо-восточной Атлантики несколько респондентов( ЕС,
En la región del Atlántico noreste, varios de los Estados que respondieron(Federación de Rusia,
Кроме того, Европейский союз отметил, что Комиссия по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики( Комиссия ОСПАР) в соответствии с юридически обязывающей Конвенцией,
Además, la Unión Europea indicó que la Comisión OSPAR para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste(Comisión OSPAR), basada en el
о предоставлении научных консультаций и с Комиссией Конвенции о защите морской среды северо-восточной Атлантики( ОСПАР), которая имеет мандат защищать и сохранять морскую среду северо-восточной Атлантики.
con la Comisión del Convenio para la protección del medio marino del Atlántico Nordeste(Convenio OSPAR), cuyo mandato es proteger y conservar el entorno marino en esa zona del Atlántico.
хранении диоксида углерода, а также два доклада Комиссии по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики( см. пункт 129 ниже).
dos informes de la Comisión OSPAR para la protección del medio marino del Atlántico nordeste(véase párr. 129 infra).
Межправительственный форум по химической безопасности и Комиссия ОСПАР Конвенции о защите морской среды Северо-восточной Атлантики с целью укрепления эффекта синергизма
la Comisión OSPAR del Convenio para la protección del medio marino del Atlántico nordeste, con miras a aumentar la sinergia y el carácter complementario de los productos químicos
Результатов: 154, Время: 0.044

Северо-восточной атлантики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский