СЕГМЕНТОВ - перевод на Испанском

segmentos
сегмент
этап
часть
отрезок
группы
слоев
заседаниях
sectores
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
series de sesiones
series
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
fases
этап
фаза
сегмент
стадия
segmento
сегмент
этап
часть
отрезок
группы
слоев
заседаниях
serie de sesiones

Примеры использования Сегментов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сюжеты для сериала и выдал гору очень коротких сегментов.
historias para la serie, y se acercó con una pila de segmentos muy cortos.
практике Израиль медленно выполнял соответствующие решения израильских судебных органов, требовавших демонтажа и перемещения сегментов стены.
el cumplimiento de las decisiones judiciales israelíes pertinentes que ordenaban la retirada y reubicación de segmentos del muro ha sido lento.
основные механизмы от конкурентных сегментов коммерческой деятельности.
instalaciones esenciales de los segmentos competitivos de la empresa.
последствия которого стали отражаться на большинстве сегментов финансового сектора.
liquidez que se fue infiltrando en la mayoría de los segmentos del sector financiero.
Конечная цель заключается в том, чтобы обеспечить справедливое распределение приносимых развитием благ среди всех сегментов глобального общества.
El objetivo final es repartir los beneficios del desarrollo de manera equitativa entre todos los segmentos de la sociedad mundial.
Положительно оцениваем также итоги работы оперативного и гуманитарного сегментов сессии.
También estamos complacidos con la labor de las series de sesiones sobre las actividades operacionales y sobre asuntos humanitarios.
Долгие годы Австрия последовательно проводила курс на то, что любой морской режим должен опираться на поддержку всех сегментов международного сообщества.
A lo largo de los años Austria ha puesto de relieve en forma constante que cualquier régimen relativo a los mares debe basarse en el hecho de que todos los segmentos de la comunidad internacional lo acepten.
также на повышение уровня жизни более бедных сегментов населения мира.
de la pobreza y el hambre y elevaría el nivel de vida de los sectores más pobres de la población mundial.
сейчас доминируют в большинстве сегментов рынка.
ahora dominantes en la mayoría de los segmentos de mercado.
прозрачную методологию в отношении всех национальных и региональных сегментов и этапов исследования.
acordar una metodología común, fiable y transparente para todos los tramos y etapas nacionales y regionales del estudio.
геофизической обстановки, состоящей из наземного и космического сегментов.
la atmósfera de la Tierra, constituido por un segmento terrestre y uno espacial.
Высокий суд Израиля принял решение по поводу одного из сегментов стены.
el Tribunal Superior de Justicia de Israel se pronunció sobre una sección del Muro.
существует настоятельная необходимость привлечения к решению этой проблемы всех сегментов общества, включая неправительственные организации.
existe la necesidad urgente de conseguir que participen todos los sectores de la sociedad, con inclusión de las organizaciones no gubernamentales.
Одна делегация высказала мнение о том, что этот вопрос лучше всего рассматривать в рамках одного из будущих координационных сегментов Экономического и Социального Совета( ЭКОСОС);
Una delegación estimó que el tema se podría examinar mejor en alguna de las series de sesiones de coordinación que el Consejo Económico y Social celebrara en el futuro;
совместно использовать потенциал космического и наземного сегментов.
en la medida de lo posible, compartir la capacidad de los segmentos espaciales y terrestres.
является лидером в большинстве внутренних сегментов рынка.
es líder en la mayoría de segmentos de mercado domésticos.
он характеризуется широким участием в нем всех сегментов и слоев кубинского населения.
está caracterizado por la más amplia participación de todos los segmentos y capas de la población cubana.
Множество усилий, инициатив по обеспечению гласности и ресурсов идет на проведение этих тематических обсуждений и сегментов высокого уровня.
La celebración de esos debates temáticos y sesiones de alto nivel exige muchos esfuerzos, publicidad y recursos.
Негативное восприятие политических процессов свидетельствует о необходимости дополнительных усилий, направленных на интеграцию всех сегментов общества в политическую жизнь.
La mala imagen que tienen los procesos políticos indica que hay que esforzarse más por integrar a todos los segmentos de la sociedad en la vida política.
Все дело в том, что каждый раз мы делим длины сегментов на три, а количество сегментов умножаем на четыре.
Bueno, la razón es que en cada paso dividimos la longitud del segmento entre 3 pero, multiplicamos el número de segmentos por 4.
Результатов: 316, Время: 0.3627

Сегментов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский