СЕМЕЙНЫМИ - перевод на Испанском

familiares
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
familiar
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
conyugales
супружеский
семейный
супругов
браке
семье
брачного

Примеры использования Семейными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта система поддерживает тот выбор между работой и семейными обязанностями, который делают члены семьи.
El sistema también apoya las opciones de las familias con respecto al trabajo y a las responsabilidades familiares.
получать доступ к услугам в области семейного права, предоставляемым семейными судами.
a tener acceso a servicios de legislación de la familia ofrecidos por los tribunales de la familia.
Совершенствование услуг, предоставляемых общинам рома семейными докторами и медсестрами;
Mejorar la atención que se presta a las comunidades romaníes por parte de los médicos de familia y las enfermeras;
часть этих средств, полученных незаконным путем, была использована албанскими семейными кланами, а другая часть- для приобретения военного снаряжения.
una parte de ese dinero sucio ha sido utilizado por clanes de familias albanesas y otra parte se ha dedicado a la compra de pertrechos militares.
до девятилетнего возраста страхование покрывает профилактические медицинские осмотры, осуществляемые семейными врачами- педиатрами.
hasta los nueve años, el seguro incluye una serie de controles preventivos realizados por pediatras de la familia.
представить тебя как человека с семейными проблемами, но не без причины.
un hombre con problemas domésticos, pero no irrazonable.
берутся на учет семейными врачами и обеспечиваются бесплатными препаратами,
son atendidas por médicos de familia y reciben gratuitamente preparados que contienen hierro
На декабрь 2000 года Верховный суд Филиппин назначил 71 региональный суд первой инстанции по всей стране семейными судами.
Hasta diciembre de 2000, la Corte Suprema de Filipinas había designado en el país 71 tribunales regionales de primera instancia para que actuaran como tribunales de familia.
Этот Закон наделяет судебную систему полномочиями на вынесение решений по делам, связанным с финансовыми и семейными спорами.
La Ley de ejecución de sentencias otorga al poder judicial la facultad de ejecutar las sentencias dictadas en litigios financieros y de familia.
Единственной релевантной информацией за 2005 год является регистрация 3500 телефонных звонков в полицию, в связи с семейными конфликтами.
Los únicos datos pertinentes de que se dispone en 2005 son las 3.500 llamadas telefónicas recibidas por la policía referentes a disputas domésticas.
располагают обширными семейными связями в Найроби.
tienen extensos vínculos de parentesco en Nairobi.
17- часовые дни, но с судебными слушаниями и семейными визитами.
con las comparecencias al juzgado y las visitas a las familias.
оказание юридической помощи населению по вопросам, связанным с семейными конфликтами.
a la prestación de asistencia jurídica en relación con los conflictos de familia.
эмоциональному стрессу, вызванному необходимостью сочетания трудовой деятельности с семейными обязанностями.
emocional de las tensiones resultantes de intentar compaginar las obligaciones laborales con las domésticas.
поликлиниками и семейными центрами.
los departamentos y los centros de la familia.
Польский Трудовой кодекс содержит ряд положений, которые помогают женщинам и мужчинам сочетать профессиональную деятельность с семейными обязанностями.
El Código del Trabajo polaco contempla una serie de soluciones para facilitar la conciliación de los deberes profesionales y la vida familiar de hombres y mujeres.
врачами общей практики, в том числе семейными врачами, и акушерками.
de personal médico de atención primaria como médicos de familia y matronas.
Кроме того, следует отметить, что услуги в сфере планирования семьи предоставляются в Литве на уровне первичных учреждений системы здравоохранения семейными врачами, гинекологами и акушерами.
Cabe señalar además que los servicios de planificación familiar se ofrecen en las instituciones de atención de salud primaria a través de los médicos de familia, obstetras-ginecólogos y obstetras.
Ратифицировать Конвенцию№ 156 о трудящихся с семейными обязанностями 1981 года,
Ratifique el Convenio sobre los trabajadores con responsabilidades familiares de 1981(núm. 156)
Об особенностях регулирования труда женщин и лиц с семейными обязанностями( глава 41 ТК РФ, статьи 253- 264)
Las características especiales por las que se rige el trabajo de las mujeres y las personas con deberes familiares(capítulo 41 del Código del Trabajo,
Результатов: 483, Время: 0.0349

Семейными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский