СЕРБСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

nacionalidad serbia
de origen serbio
сербского происхождения
этнические сербы
сербской национальности
этнических сербских
de etnia serbia

Примеры использования Сербской национальности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно граждан сербской национальности и сербского этнического происхождения,
y en particular a los de nacionalidad serbia y origen étnico serbio,
Собрание избрало Сербский гражданский совет, который должен представлять волю и интересы граждан сербской национальности и этнических сербов, проживающих на территории, контролируемой законными властями Республики Боснии
La Asamblea ha elegido un Consejo Cívico Serbio que habrá de representar la voluntad de los intereses de los ciudadanos de nacionalidad serbia y de origen étnico serbio que viven en el territorio controlado por las autoridades legales de la República de Bosnia
Проживающие в Республике Боснии и Герцеговине граждане сербской национальности и этнические сербы различных политических убеждений,
Esta Asamblea de Ciudadanos de Nacionalidad Serbia y de Origen Etnico Serbio de la República de Bosnia
Собрание призывает всех граждан, особенно граждан сербской национальности и этнических сербов,
La Asamblea hace un llamamiento a todo ciudadano, sobre todo a los de nacionalidad serbia y de origen étnico serbio,
поводу обнаружения массового захоронения, содержащего останки 15 гражданских лиц сербской национальности в деревне Угляре около Гньлане.
la localidad de Ugljare, próxima a Gnjilane, de una fosa común que contiene los restos mortales de 15 civiles de nacionalidad serbia.
детей и военнопленных сербской национальности на территории, находящейся под их контролем.
prisioneros de guerra de nacionalidad serbia en los territorios que están bajo su control.
В докладе не содержится какого бы то ни было упоминания об информации, представленной Вам правительством Союзной Республики Югославии, о преступлениях, жертвами которых стали лица сербской национальности, совершенных в Боснии, а также в Хорватии,
En el informe no se hace referencia alguna a la información que el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia le ha proporcionado sobre los crímenes de que han sido víctimas personas de nacionalidad serbia, tanto en Bosnia
начало деятельности Трибунала затрагивает судебные разбирательства по делам двух лиц сербской национальности, вызывает серьезные сомнения в отношении заверений Трибунала относительно беспристрастности,
el comienzo de la labor del Tribunal comprenda juicios contra dos personas de nacionalidad serbia ponen gravemente en tela de juicio las garantías de la imparcialidad del Tribunal,
Кроме того, Специальный докладчик отмечает, что правительственная комиссия по задержанным и пропавшим без вести лицам до сих пор не предприняла никаких инициатив к тому, чтобы либо включить хорватских граждан сербской национальности, пропавших без вести во время войны,
Asimismo, el Relator Especial observa que la Comisión del Gobierno de Croacia para los Detenidos y Desaparecidos aún no ha tomado ninguna iniciativa para incluir en las listas oficiales de personas desaparecidas los nombres de los ciudadanos croatas de origen serbio desaparecidos durante la guerra, en especial durante
это соотношение было учтено при определении числа представителей сербской национальности в палате представителей: поскольку в соответствии с Конституцией общее число мест в палате равняется 120, за представителями сербского меньшинства было закреплено 14 мест; 2 меньшинства, составляющие менее 8%, имеют право избирать не более пяти представителей.
de manera que deben asignarse 14 escaños a los miembros de la nacionalidad serbia; 2 las minorías que representan menos del 8% de la población total tienen derecho a elegir un total de cinco representantes.
Согласно результатам опроса возвращающихся лиц сербской национальности, проведенного Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ),
Según un estudio sobre los repatriados de nacionalidad serbia llevado a cabo por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR), el 41% de
30 мая 2005 года, то согласно подозрениям одно лицо сербской национальности повредило мемориальную доску
hubo razones para sospechar que una persona de nacionalidad serbia había dañado una placa conmemorativa
суд также отказал в рассмотрении дополнительной информации в отношении других лиц сербской национальности, которые покинули свои квартиры в сходных обстоятельствах,
el tribunal se negó asimismo a recibir información adicional sobre otras personas de nacionalidad serbia que abandonaron su apartamento en circunstancias similares,
пострадавшими сторонами явились граждане сербской национальности, поэтому они также сочли нужным в этой связи выразить свое мнение.
partes perjudicadas eran ciudadanos de nacionalidad serbia, de modo que también consideraron necesario dar su propia opinión al respecto.
совершенное 15 ноября 1991 года хорватскими военнослужащими убийство 12 человек также сербской национальности в Марино- Село, муниципалитет Пакрац.
República de Croacia y de la Guardia Nacional, así como el asesinato de 12 personas, también de nacionalidad serbia, en Marino Selo, municipio de Pakrac, cometido el 15 de noviembre de 1991 por miembros de las fuerzas militares croatas.
нормализацию жизни и жилищных условий; создание демократической стабильности с уделением первоочередного внимания вопросу возвращения национальных меньшинств-- главным образом граждан Хорватии сербской национальности; ликвидацию дискриминации и оказание поддержки со стороны центральных государственных учреждений.
establecimiento de la estabilidad democrática, asignando prioridad al regreso de las minorías nacionales-- principalmente los ciudadanos croatas de origen étnico serbio; eliminación de la discriminación y apoyo de las instituciones del Gobierno central.
Вновь приняты на работу 26 служащих сербской национальности.
Se volverá a contratar a 26 empleados de nacionalidad serbia.
Заявление Собрания граждан сербской национальности и этнических сербов; и.
Declaración de la Asamblea de Ciudadanos de Nacionalidad Serbia y de Origen Etnico Serbio; y.
Нельзя утверждать, что такие случаи касаются только лиц сербской национальности.
Esos casos no pueden asociarse con personas de nacionalidad serbia.
Эти и подобные уголовные преступления зачастую совершаются с преступниками сербской национальности.
Estos delitos y otros similares suelen estar vinculados a delincuentes de nacionalidad serbia.
Результатов: 202, Время: 0.0393

Сербской национальности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский