СЕТЕВОГО - перевод на Испанском

redes
сеть
ред
рэд
сетевой
красный
система
интернет
сетка
паутина
por la web
línea
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн
internet
интернет
сеть
онлайн
red
сеть
ред
рэд
сетевой
красный
система
интернет
сетка
паутина
creación
создание
учреждение
разработке
формирование
строительства
установление
наращивание
de establecimiento
по установлению
по созданию
определения
об учреждении
выработки
по разработке
миротворческих
налаживания
по миротворчеству
о поселении

Примеры использования Сетевого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Существуют стандарты инфраструктуры, систем и сетевого применения ИТ, и имеющаяся у ЮНИСЕФ инфраструктура глобальной связи совершенствуется.
Existen estándares para la infraestructura y los sistemas de tecnología de la información y las aplicaciones en la web, y la infraestructura mundial de telecomunicaciones del UNICEF está mejorando.
Руководитель изложил принципы сетевого курса Ассоциации и лежащую в его основе концепцию.
El Coordinador expuso los principios del curso en la Web de la Asociación y los conceptos en los que se sustentaba.
Однако одного лишь сетевого обслуживания недостаточно для удовлетворения потребностей в документации
No obstante, el servicio de enlace no satisfará por sí solo las necesidades de documentación
Он состоит из набора стандартов для сетевого управления, включая протокол прикладного уровня,
Se compone de un conjunto de normas para la gestión de la red, incluyendo una capa de aplicación del protocolo,
Поддержка в целях реализации комплексного лабораторного сетевого проекта в сфере эпидемнадзора и общественного здравоохранения.
Apoyo para la aplicación de un proyecto integrado sobre vigilancia de enfermedades y una red de laboratorios dedicados a la salud pública.
Ii облегчение доступа к новым информационным технологиям для сетевого взаимодействия, обмена
Ii Facilitar el acceso a nuevas tecnologías de información para la comunicación en red, el intercambio de información
Проект, организация и юридические аспекты сетевого глоссария должны соответствовать правилам и процедурам Организации Объединенных Наций;
El diseño, la organización y los aspectos jurídicos del glosario basado en la Web deben atenerse a los reglamentos de las Naciones Unidas;
Задача 1. 4: Оказание помощи в разработке сетевого глоссария терминов, относящихся к опустыниванию( координатор: Дебицки).
Tarea 1.4: Asistencia para elaborar un glosario en la web de términos relativos a la desertificación(Coordinador: Debicki).
В рамках этих усилий был изменен формат его сетевого информационного бюллетеня" UNREC Focus"
Esas iniciativas incluyeron el nuevo diseño de su boletín informativo electrónico" UNREC Focus"
Такой портал для сетевого взаимодействия может стать основным средством поддержания сотрудничества между поставщиками данных и их пользователями;
Ese portal de intercambio en la red podía ser el método principal para mantener la cooperación entre los proveedores y los usuarios de datos;
Была также подчеркнута необходимость развития национального и регионального сетевого взаимодействия и информационных услуг по проблематике изменения климата, включая обеспечение доступа к Интернету.
También se hizo hincapié en la necesidad de desarrollar servicios nacionales y regionales de trabajo en red e información sobre el cambio climático, incluido el acceso a Internet.
Последний счет от сетевого администратора на сумму 2087, 86 евро был оплачен в июне 2009 года наличным вкладом в одном из банков Германии.
La última factura de 2.087,86 euros del administrador del sitio web fue abonada en junio de 2009 por medio de un depósito en efectivo en un banco alemán.
В целях обеспечения сетевого вещания для всех открытых заседаний договорных органов потребуются ресурсы для следующих целей.
Para prestar servicios de transmisión por web en todas las sesiones públicas de dichos órganos, se necesitarían recursos para lo siguiente.
Плата сетевого сопряжения Integrated 10/ 100TX Auto- sensing Ethernet с программным обеспечением для Banyan Vines;
Tarjeta de interfaz a la red(NIC) Ethernet integrada 10/100 TX de detección automática, con programa para Banyan Vines;
Плата сетевого сопряжения 3Com 3C900 Combo Ethernet PCI для локальной сети Banyan.
Tarjeta de interfaz a la red(NIC) 3Com 3C900 Combo Ethernet PCI para conexión Banyan a LAN.
Он дал разъяснения относительно обязанностей его постоянных комитетов и использования сетевого подхода при назначении ответственных координаторов( раздел IV ниже).
El CAC ha proporcionado orientación sobre las obligaciones de sus comités permanentes y sobre la utilización de una red de administradores de tareas(véase la sección IV infra).
В настоящее время мобильности персонала содействует программа добровольной инициативы сетевого обмена или система отбора персонала.
En la actualidad, se facilita la movilidad del personal mediante la iniciativa voluntaria de intercambio en redes o el sistema de selección del personal.
результатов деятельности оптических астрономических обсерваторий в развивающихся странах во всех регионах может способствовать применение сетевого подхода.
proyectos relacionados con telescopios astronómicos ópticos, y mejorar sus resultados, si se adopta el planteamiento de crear una red.
Для меня это не информационная эра, а эра сетевого разума.
Para mí, esta no es la era de la información, es la era de la inteligencia en red.
Факт малоизвестности Университета объясняется в значительной степени характером его деятельности как сетевого учреждения.
El escaso conocimiento que tiene el público de la Universidad se debe en gran parte a su carácter de institución que funciona por medio de redes.
Результатов: 538, Время: 0.0774

Сетевого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский