СЕЮТ - перевод на Испанском

siembran
посеять
вызвать
установку
propagan
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганды
сеять
causando
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
crean
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
sembrar
посеять
вызвать
установку

Примеры использования Сеют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то время как террористы сеют в наших странах панику
Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades,
Природные и техногенные катастрофы сеют страх и нужду среди миллионов людей,
Los desastres naturales y los causados por el hombre propagan el temor y la miseria entre millones
которые разжигают конфликты и сеют хаос на территории Ближнего Востока и стран Африки, как северных, так и тех, что расположены южнее Сахары.
grupos no estatales crean conflicto y caos desde Medio Oriente hasta África septentrional y subsahariana.
бывших комбатантов формируются вооруженные банды, которые не только сеют ужас и горе среди мирного населения,
los ex combatientes, se convierten en grupos armados que no sólo siembran el terror y la desolación entre las poblaciones pacíficas
Эти действия подрывают мирный процесс, сеют ненависть между двумя сторонами
Esas acciones socavan el proceso de paz, siembran el odio de ambas partes
размещение наземных мин без учета законных оборонительных требований сеют семена ужасных страданий
la colocación de minas terrestres cuando no median necesidades de legítima defensa siembran la semilla de una agonía
На фоне тенденции прибегать к оружию для урегулирования споров региональные центры выступают за отказ от применения оружия и сеют семена мира посредством проведения семинаров и практикумов.
Dada la tendencia a recurrir a las armas para resolver las controversias, los centros regionales abogan por el abandono del uso de armas y siembran las semillas de la paz por medio de seminarios y cursos prácticos.
которые основаны на экстремистской идеологии, сеют раздор и подрывают прогресс.
enraizadas en ideologías extremas que siembran división y socavan el progreso.
не разжигала ненависти, которые сеют террор и вражду между людьми.
el odio que enardecen a los pueblos y siembran el terror.
у кого есть лишь рудиментарная военная подготовка, сеют смерть и разрушения в огромных масштабах.
un adiestramiento militar rudimentario, han causado muerte y destrucción en gran escala.
Она выразила озабоченность по поводу увеличения числа учебных лагерей в Эритрее для подготовки военных групп, которые сеют страх в этом регионе,
Expresó inquietud por el número cada vez mayor de campamentos de adiestramiento para grupos militares en Eritrea que propagaban el terror en la subregión,
Израильские оккупационные силы сеют ненависть и гнев в сердцах палестинцев
Las fuerzas de ocupación israelíes están sembrando el odio y la ira en el corazón de los palestinos
американцы могут смеяться над предсказаниями о том, что их излишки сеют семена краха.
los estadounidenses pueden reírse de las predicciones de que sus excesos están sembrando las semillas de una futura ruina.
которые несут опустошение, сеют насилие и систематически расхищают экономические ресурсы ДРК,
sus países vecinos siembran la desolación y la violencia y saquean sistemáticamente los recursos económicos
Ее суть заключается в том, что вооруженные террористические группы сеют страх и ужас среди гражданского населения, вынуждая людей покинуть свои дома, чтобы создать видимость гуманитарного кризиса
El problema fundamental es la existencia de grupos terroristas armados que siembran el miedo y el terror entre la población civil a fin de obligarla a abandonar sus hogares en un intento de provocar una crisis humanitaria,
которые распространяют негативный, искаженный образ арабской нации и ислама и сеют пренебрежение, презрение
las publicaciones que difunden imágenes negativas y tergiversadas de los árabes y el Islam y propagan el desprecio, el aborrecimiento
новым ранениям палестинцев и сеют страх и смятение среди населения,
más palestinos y causando gran temor
сенглендос), которые сеют страх, используют транспортные средства
zenglendos) que siembran el terror, utilizan vehículos
легкие вооружения, которые сеют смерть и разрушения во многих развивающихся странах,
a las armas pequeñas y las ligeras, que siembran la muerte y la destrucción en tantos países en desarrollo,
которые направлены против ни в чем не повинных людей и сеют хаос и разрушения.
Golfo rechazan categóricamente estos actos terroristas, cuyo objeto es matar a inocentes y sembrar el caos y la destrucción.
Результатов: 67, Время: 0.0823

Сеют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский