СИДЯЩИЙ - перевод на Испанском

sentado
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
sentada
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить

Примеры использования Сидящий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как человек, сидящий рядом с вами, поступил бы в этой ситуации.
piensen cómo la persona sentada a su lado se comportaría en esa situación.
Человек, сидящий на узкой кровати в четверг после полудня,
Hombre sentado sobre un catre estrecho, un jueves por la tarde,
Я как тот… одинокий парень, сидящий в баре- с картины Эдварда Хоппера.
Yo soy ese fulano solitario en la pintura de Edward Hopper sentado en el bar.
Позже виден Тони, сидящий на раскладном стуле,
Veremos a Tony más adelante sentado en el jardín, bebiendo
Итак, мистер Маквей, стрелок, мистер Поуп, сидящий там, вы не обвиняете его, правда?
Entonces, Sr. McVeigh, el tirador, el Sr. Pope, sentado ahí, no lo está demandando a él,¿cierto?
Майлз, третий человек на снимке, сидящий с Джорджем и Юрием?
Miles,¿el tercer hombre de la foto, sentado con George y Yuri?
есть парень слева в желтой рубашке, сидящий на стуле и оборачивающийся,
hay un tipo a la izquierda con una camisa amarilla, sentado en una silla volteada.
это был кто-то сидящий за столом защиты.
esa persona estaba sentado en la mesa de la defensa.
Все, что я вижу это старик в разрушенном дворце, сидящий в саду.
Todo lo que veo es a un viejo en un palacio derruido sentado en un jardín.
Что это были какие-то помехи в телефоне, или в то, что сидящий напротив парень с фермы, и есть супергерой?
¿Qué hubo una falla en la línea telefónica o que el granjero que se sienta frente a mí todos los días es un héroe súper poderoso?
Один джентльмен, сидящий у барной стойки,
El caballero por allí junto al bar,
Если сидящий рядом с вами дотронется до вашей руки,
Si el que está sentado a tu lado te toca la mano,
Царь, сидящий на престоле суда,
El rey se sienta en el trono del juicio;
И сказал Сидящий на престоле: се, творю все новое. И говорит мне: напиши;
El que estaba sentado en el trono dijo:"He aquí yo hago nuevas todas las cosas."
Не старик с бородой, сидящий в облаках… Но во что-то такое я верю. В какую то непознаваемую созидательную силу.
No creo en un anciano de barba montado en una nube, pero si creo en algo, como en una fuerza creadora e indefinible.
Фараон, сидящий на троне по ту сторону пустыни, значит для меня не больше,
El faraón, que se sienta en un trono al otro lado del desierto,
Это значит, что" лысый ублюдок", сидящий за этой дверью, мой сын.
Significa que esa cabronazo al otro lado de la puerta es mi hijo.
В то время, как ее отец, сидящий в ряду позади нас, храпел.
Mientras tanto, su padre estaba sentado en la fila de detrás nuestro, roncando.
Мэм, вы бы не могли опустить колени,… чтобы джентльмен, сидящий перед вами, мог опустить сидение?
Señora,¿le importaría bajar las rodillas… para que el caballero que tiene delante pueda reclinar su asiento?
там был китаец, сидящий на сзади в такси в той аллее.
había un hombre chino en el asiento trasero de su taxi en un callejón.
Результатов: 76, Время: 0.0862

Сидящий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский