Примеры использования Сказанного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Знаете, ни слова не понял из сказанного вами?
Протокол этой беседы не полностью отражает суть сказанного.
Я больше не понимаю ни единого слова, сказанного им.
Меня смутило кое-что из сказанного ранее.
Однако мы с вами понимаем под протоколом дословную стенограмму сказанного.
Уолтер, ты можешь доказать что-нибудь из сказанного?
Жесты и тон являются частью сказанного.
Вы не можете ничего доказать из сказанного.
С учетом сказанного подлинно демократические государства могут отличаться друг от друга в том, обеспечивают ли они какую-либо форму судебного пересмотра результатов выборов.
С учетом всего сказанного выше я полагаю, что мы провели весьма плодотворную первоначальную дискуссию по данному вопросу.
Я не поняла и половины из сказанного, но план, вроде, не плохой.
После всего сказанного я рекомендую Комиссии принять проект доклада, содержащийся в документе A/ CN. 10/ 2011/ CRP. 2.
Однако позвольте лишь заметить, что в свете сказанного мной мы не можем понять такого деления на группы.
Не умный ход- увидеть ее, но после сказанного Грир я должен был с ней поговорить.
С учетом сказанного, я ценю вашу агрессивность.
Если что-то из сказанного мною подтолкнет тебя к воспоминаниям,
Из сказанного мною ясно, что лишь на основе многостороннего подхода мы сможем решить проблемы, стоящие перед миром.
Просто… ну не могла я показаться в офисе, после сказанного обо мне Эриком в суде.
С учетом сказанного каждое государство по-прежнему связано своими международными обязательствами,
Наоборот, они обе являются приемами сокрытия реального смысла сказанного или сокрытия факта отсутствия какого-либо смысле вообще.