СКАЧКИ - перевод на Испанском

carreras
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
saltos
прыжок
скачок
разрыв
сальто
переход
шаг
прорыв
прыгну
прыгаю
спрыгну
hipódromo
ипподром
скачках
derby
дерби
гонок
скачки
las subidas
carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
montar
ездить
кататься
езда
монтировать
прокатиться
устроить
собрать
создать
открыть
организовать

Примеры использования Скачки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, я всегда расценивал это как скачки голова- в- голову.
Bueno, siempre me imagino que era la carrera cabeza a cabeza.
Идем на скачки.
Vamos a las carreras.
Вы вообще смотрите футбольные матчи или лошадиные скачки?
¿Miró un partido de fútbol o una carrera de caballos?
Что я должна буду поехать на Ривьеру и на скачки в Довилль.
Tendré que ir a la Costa Azul. A las carreras en Deauville.
Многие из них проиграли еще до того, как скачки начались.
Muchos de ellos habían perdido la carrera antes de comenzarla.
Лайнус взял меня на скачки в Черитон.
En las carreras en Cheriton.
Если Шетан проиграет скачки, да.
Si Shitan pierde la carrera, si.
Ты говоришь как те богатые девчонки, которые приезжают из Дублина на скачки.
Te pareces a una de esas chicas ricas que vienen desde Dublín a las carreras.
ты должен выиграть скачки.
debes ganar la carrera.
Мы собираемся на скачки.
Nos vamos a las carreras.
Потише, Уильям! Здесь тебе не скачки.
Cuidado, William, esto no es una carrera.
У Сомерсет Де Веев скачки в крови.
Los De Vey de Somerset llevamos las carreras en la sangre.
Это же не скачки, Майкл.
Oh, no es una carrera, Michael.
Спрингфилдские скачки.
HIPÓDROMO DE SPRINGFIELD.
Остров скачки.
La isla salto.
Он сказал, что ты собираешься отправить ее на скачки.
Él dice que vas a participar con ella en el Derby.
Я надену это на скачки в Кентуки.
Voy a llevar esto en el Derby de Kentucky.
Я бы не пошла на скачки тем вечером.
No hubiera ido al Derby esa noche.
Скачки- это зависимость.
Carreras de caballos. Es un adicto.
Скачки- это жестокий бизнес.
Las carreras de caballos es imperdonable para entrenadores,
Результатов: 183, Время: 0.1164

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский