СКОНЦЕНТРИРОВАНО - перевод на Испанском

Примеры использования Сконцентрировано на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Антиподом подлинной демократии является необузданный капитализм, при котором богатство сконцентрировано в руках меньшинства,
La antítesis de la auténtica democracia es el capitalismo desenfrenado en el que la riqueza se concentra en manos de unos pocos, y en el que las masas se ven marginadas
Экономическое сотрудничество между развивающимися странами сконцентрировано главным образом на расширении торговых
La cooperación económica entre países en desarrollo se centra principalmente en las corrientes comerciales
Неурегулированный конфликт в восточном регионе, где действуют сепаратисты и где сконцентрировано 45 процентов промышленного потенциала страны,
El conflicto no resuelto en la región separatista oriental, donde se concentra el 45% del potencial industrial del país,
С 2003 года внимание государств- членов сконцентрировано на пересмотре этого европейского Кодекса поведения с целью усовершенствовать операционный раздел,
Desde 2003, la atención de los Estados miembros se centra en la revisión de este Código de Conducta europeo para mejorar su aspecto operacional
где значительное количество рабочих мест сконцентрировано в отраслях услуг и промышленности.
en la que la mayor cantidad de puestos de trabajo se concentran en los sectores de servicios e industria.
Это население сконцентрировано главным образом в западных районах страны с их довольно неблагоприятными природными
Esta población se concentra principalmente en la parte occidental del país, donde el entorno natural
большинство женщин сконцентрировано на низших ступенях служебной лестницы.
y porque las mujeres se concentran en los empleos de nivel más bajo.
В большом числе стран со средним уровнем дохода не менее трети объема экспорта сконцентрировано всего на одном рынке, преимущественно на рынке Соединенных Штатов Америки или Европейского cоюза.
En muchos países de ingresos medianos, por lo menos un tercio de las exportaciones se concentra en un solo mercado, en particular los Estados Unidos de América o la Unión Europea.
шиитское население которого сконцентрировано в богатой нефтью восточной части страны.
donde los chiítas se concentran en la parte oriental del país, rica en petróleo.
60% населения сконцентрировано в шести других департаментах, которые составляют 70% территории страны и две трети ее ВВП.
el 60% de la población se concentra en los otros seis departamentos, que representan el 70% del territorio del país y dos tercios de su PGB.
практически 70 процентов действующих режимов в настоящее время сконцентрировано в Африке.
prácticamente el 70% de los regímenes vigentes en la actualidad se concentra en países de África.
вблизи границ с Таджикистаном и Узбекистаном, сконцентрировано большинство наиболее технически оборудованных лабораторий, перерабатывающих собранный на юге страны опий в героин.
colindantes con Tayikistán y Uzbekistán, se concentra la mayoría de los laboratorios mejor equipados que transforman en heroína el opio producido en el sur del país.
приблизительно 50% сконцентрировано в северных прибрежных провинциях Кабу- Делгаду
de los cuales el 50% se concentra en las provincias costeras septentrionales de Cabo Delgado
что наблюдение сконцентрировано на этих странах, а политике ведущих развивающихся стран, которая имеет больше последствий для мировой конъюнктуры, уделяется недостаточное внимание.
la vigilancia se concentrará en esos países, haciendo hincapié en las políticas de los principales países desarrollados que repercuten en mayor medida sobre las condiciones globales.
Понимание новых биотехнологий в обществе обычно поверхностно и сконцентрировано не на содержании лежащих в их основе научных достижений, а зачастую на преувеличенных потенциальных позитивных и негативных последствиях.
El conocimiento que la opinión pública tiene de la nueva biotecnología suele ser superficial y a menudo atribuye excesiva importancia a sus posibles efectos positivos o negativos, en vez de concentrarse en el contenido científico subyacente.
основное внимание в нем сконцентрировано на теме обеспечения доступа к правосудию, которая была рассмотрена в ходе ее четырнадцатой сессии,
se felicita por la atención especial dedicada al tema del acceso a la justicia durante su 14º período de sesiones,
наибольшее число занятых сконцентрировано в сельском хозяйстве( 50, 9%), причем 44,% из них-
la población empleada está concentrada en la agricultura(50,9%), y 44,0% de estas personas tienen entre 35
Следует допустить, что мы живем в период, когда мировое богатство сконцентрировано в руках нескольких лиц, и что эта концентрация денег
Debemos aceptar que vivimos en una época que concentra la riqueza del mundo en las manos de unos pocos individuos
Что молодежь составляет большинство и население сконцентрировано в городах, оказывал воздействие на сектор образования в 2006 году в том плане,
El aumento del número de jóvenes y la concentración de la población en los núcleos urbanos influyó en el sector de la educación en 2006,
И хотя, правда, в последнее время наше внимание сконцентрировано на скорейшем заключении ДВЗИ, это не должно помешать нам начать
Si bien es cierto que últimamente hemos centrado nuestra atención en la pronta conclusión de un tratado de prohibición completa de los ensayos,
Результатов: 85, Время: 0.0451

Сконцентрировано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский