СКУЧНОЕ - перевод на Испанском

aburrido
наскучили
утомлять
надоедать
aburrida
наскучили
утомлять
надоедать
insípido
безвкусного
скучное
вкуса
безвкусно

Примеры использования Скучное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаешь, это место какое то скучное.
Saben, este lugar es aburrido.
Пока ты начнешь ныть, что дело скучное.
No hasta que empieces a quejarte de lo aburrido que es el caso.
Детектив, это школа странная, и да, это скучное дело.
Detective, esta escuela es rara, y, sí, este caso es aburrido.
чрезвычайно важное и чрезвычайно скучное.
extremadamente importante y extremadamente aburrido.
он рассказал мне о своей работе… что-то с требованиями что-то скучное.
él me contó de su trabajo haciendo algo que demanda algo aburrido.
лучший мир, где все не такое скучное.
donde todo… no resulta tan insípido.
Не помню,-- рассеянно отвечал Вронский, смутно представляя себе при имени Карениной что-то чопорное и скучное.
No recuerdo…- contestó Vronsky distraídamente, relacionándo vagamente aquel apellido, Karenina, con algo aburrido y afectado.
После того, как я закончила свое короткое и скучное путешествие в Страну Популярности,
Después de que terminara mi breve y aburrida incursión en la tierra de la popularidad,
Но для чего они все сговорились это говорить все одним манером, все самое скучное и ненужное?
¿Por qué se habrán puesto todos de acuerdo en hablar de un modo aburrido a inútil?¿Por?
После работы я просто пойду домой, в мое скучное жилище, поцелую жену и поужинаю домашней едой
Después del trabajo vuelvo a casa, directo a mi aburrida casa, beso a mi esposa,
Я думал ты имеешь ввиду что то менее скучное.
pensé que te referías a algo menos aburrido.
я скажу что-то определенно скучное, и вы сможете выстрелить в меня.
diga algo especialmente aburrido, y entonces me pueden disparar.
Это может быть похоже на скучное офисное здание,
Sé que parece un aburrido edificio de oficinas,
А в еще более скучное воскресенье, когда казалось,
Y los domingos más lentos aun, cuando parecía
Потому что тогда будет скучное свидание, если я не смогу тебе рассказать о себе.
Porque podría ser una cita muy aburrida si ni siquiera puedo contar una historia.
оставте сообщение. Только не скучное.
no seas un muermo.
Люди, страдающие клинической депрессией, ощущают себя, свое внутреннее« я», как нечто мрачное и скучное, лишенное обычных человеческих чувств,
La persona con depresión clínica considera que todo su ser es oscuro e insípido, desprovisto de sentimientos humanos comunes como la expectativa,
я люблю к этому возвращаться. Берем скучное, ненавистное вам занятие,
es que es tomar que detestan o les aburre, doblar ropa,
Как скучен Верди!
¡Qué aburrido es Verdi!
Я хочу старой доброй скучной смерти на уровне земле.
Me conformo con un agradable, aburrido de muerte a nivel del suelo.
Результатов: 52, Время: 0.0446

Скучное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский