СЛАДОСТИ - перевод на Испанском

dulces
милый
сладкий
сладко
сладость
милашка
сладенький
пресной
конфеты
дульсе
нежная
caramelos
карамель
ириска
леденец
карамельный
конфета
конфетка
сладости
батончик
ирис
golosinas
конфету
конфетку
леденец
dulzura
сладкий
сладость
милый
дорогуша
нежность
дорогой
сладенький
мягкость
dulce
милый
сладкий
сладко
сладость
милашка
сладенький
пресной
конфеты
дульсе
нежная
caramelo
карамель
ириска
леденец
карамельный
конфета
конфетка
сладости
батончик
ирис
trato
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое

Примеры использования Сладости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тебе же нравятся сладости и машинки?
¿No te gustan el dulce y los coches?
Презервативы и сладости.
Condones y caramelos.
Я устала быть той, кто раздает сладости. Я могу помочь.
Estoy cansada de ser la que da el dulce.
Спроси Брайана Брюса, где его сестра прятала сладости и обыщи дом.
Pregúntale a Brian dónde escondía su hermana los caramelos y busca en la casa.
Я пойду и возьму для тебя сладости и кофе.
Me apuraré y te traeré una taza de café dulce y caliente.
Ты можешь зайти, раздавать сладости.
Puedes venir, regalar caramelos.
Старые пасхальные сладости.
Dulce de pascuas viejo.
С этим вы сможете съесть все сладости, которые захотите.
Con esta podrá comer todo el dulce que quiera.
Спасибо за сладости.
Gracias por el dulce.
Это сладости.
Es un dulce.
Разное мясо, сыры, сладости, все.
Tiene carne, queso, dulces… todos los grupos alimenticios.
Турецкие сладости Путина.
La fascinación turca de Putin.
Он ест все сладости, говорит что у меня от них выпадут волосы.
Se come todos los dulces, dice que harán que se me caiga el cabello.
Знаете, сладости это моя страсть.
Sabes, los dulces son mi pasión.
Сладости в шоколаде. Лично для тебя.
Galletas con chips de chocolate.
Он предоставил мне все сладости, которые я захотела.
Él me ha dado todos los dulces que quiera.
Шарлотте тоже нравились сладости, но доктора ей их не разрешали.
A Charlotte le gustaban los dulces también, pero los médicos no le dejaban comerlos.
Тебе нравятся сладости, так?
Te gustan los caramelos,¿no?
Он ушел утром продавать сладости для своей хоккейной команды.
Se fue esta mañana para vender chocolates para su equipo de hockey.
Сладости и прочее?
¿Los caramelos y todo?
Результатов: 270, Время: 0.3779

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский