СЛЕДУЮЩЕМУ ОРАТОРУ - перевод на Испанском

Примеры использования Следующему оратору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я хотел бы напомнить представителям о том, что заявления в этих прениях ограничиваются пятью минутами.
El Presidente interino(habla en inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador quisiera recordar a los distinguidos representantes que el límite para las declaraciones en este debate es de cinco minutos.
я предоставлю слово следующему оратору, я хотел бы попросить делегации соблюдать 10минутный регламент для выступлений в национальном качестве.
Antes de dar la palabra al próximo orador, ruego a todas las delegaciones que se ajusten al límite de 10 minutos para las declaraciones nacionales.
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы предложить закрыть список ораторов в прениях по данному пункту сегодня в 17 ч. 00 м.
Antes de dar la palabra al siguiente orador, quiero proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema quede cerrada hoy a las 17.00 horas.
я предоставлю слово следующему оратору, я хотел бы предложить,
Antes de dar la palabra al siguiente orador, deseo proponer,
предоставить слово следующему оратору, позвольте мне еще раз напомнить делегациям о согласованном регламенте, который составляет 15 минут,
Antes de dar la palabra al próximo orador, permítaseme que recuerde de nuevo a los miembros el tiempo límite acordado de 15 minutos
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы объявить, что доклад Генерального комитета будет издан
Antes de dar la palabra al siguiente orador, quisiera anunciar que el informe de la Comisión General se publicará mañana por la mañana
Прежде чем предоставить слово следующему оратору, мне хотелось бы напомнить всем участникам встречи о трехминутном регламенте, чтобы наша работа могла продвигаться в наилучших, насколько это возможно.
Antes de dar la palabra al próximo orador, deseo recordarle a todos los participantes que las intervenciones deben limitarse a tres minutos para que nuestro trabajo pueda avanzar de la mejor manera posible.
Председатель( говорит по-английски): Перед тем, как предоставить слово следующему оратору, позвольте призвать делегации ограничивать их заявления пятью минутами, с тем чтобы мы могли заслушать большое число представителей, которые хотели бы сегодня выступить.
El Presidente(interpretación del inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador, me permito pedir a las delegaciones que limiten sus declaraciones a cinco minutos para que podamos escuchar al gran número de representantes que desea intervenir hoy.
Прежде чем дать слово следующему оратору в рамках этой части нашего заседания,
Antes de ceder la palabra al próximo orador en esta parte de nuestra sesión,
Председатель( говорит поанглийски): Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я хотел бы сделать объявление, касающееся проведения утреннего заседания Генеральной Ассамблеи в четверг, 14 ноября.
El Presidente(habla en inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador quiero hacer un anuncio sobre el programa de trabajo de la sesión plenaria de la Asamblea General del jueves 14 de noviembre por la mañana.
предоставить слово следующему оратору я призываю участников открытых прений в максимальной степени придерживаться того примерного регламента выступлений, который был заявлен ими Секретариату.
Antes de darle la palabra al próximo orador, pido a los que participan en el debate general que respeten, en la medida de lo posible, el tiempo de intervención fijado por la Secretaría.
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы привлечь внимание членов делегаций к вопросу, касающемуся поддержания порядка в Зале Генеральной Ассамблеи.
Antes de dar la palabra al siguiente orador, deseo señalar a la atención de los miembros un asunto relativo al mantenimiento del orden en el Salón de la Asamblea General.
предоставить слово следующему оратору, я вновь обращаюсь с просьбой к представителям соблюдать тишину и внимательно слушать эти весьма интересные выступления;
Antes de dar la palabra al próximo orador, solicito una vez más a los representantes que tengan a bien guardar silencio y escuchar estas excelentes declaraciones;
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы предложить,
Antes de dar la palabra al siguiente orador, quiero proponer que,
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы предложить закрыть список выступающих в дискуссии по этому вопросу,
Antes de dar la palabra al próximo orador, quisiera proponer que, de no haber objeciones, se cierre ahora
Председатель( говорит поанглийски): Прежде чем я предоставлю слово следующему оратору, я хотел бы обратить внимание членов Ассамблеи на участие неправительственных организаций в общих прениях на пленарном заседании двадцать четвертой специальной сессии.
El Presidente(habla en inglés): Antes de dar la palabra al siguiente orador, quisiera señalar a la atención de los miembros la cuestión de la participación de las organizaciones no gubernamentales en los debates de las sesiones plenarias del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones.
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы вновь напомнить участникам о том, что продолжительность выступлений в ходе прений на пленарном заседании ограничена пятью минутами.
Antes de dar la palabra al próximo orador quisiera recordar una vez más a los participantes que las intervenciones en el debate de la sesión plenaria se limitan a cinco minutos.
предоставить слово следующему оратору, я хотел бы предложить закрыть список выступающих в прениях по этому пункту сегодня в 16 часов дня.
Antes de dar la palabra al siguiente orador, deseo proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre esta tarde a las 16.00 horas.
Генеральной Ассамблеи я предоставляю слово следующему оратору генеральному секретарю Карибского сообщества Его Превосходительству г-ну Эдвину Каррингтону.
de la Asamblea General, doy la palabra al próximo orador el Excelentísimo Sr. Edwin Carrington, Secretario General de la Comunidad del Caribe.
Генеральной Ассамблеи я предоставляю слово следующему оратору Его Превосходительству г-ну Вильгельму Хенку,
de la Asamblea General, concedo la palabra al siguiente orador, el Excelentísimo Sr. Wilhelm Höynck,
Результатов: 198, Время: 0.0331

Следующему оратору на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский